s-1
|
Ko
Shioya
pracoval
osm
let
ve
funkci
šéfredaktora
japonského
vydání
časopisu
Reader's
Digest.
|
s-2
|
"Japonsko
je
významným
dovozcem
zahraničních
informací
a
zpráv,"
říká
Shioya.
|
s-3
|
"Člověk
se
ale
dovozem
informací
a
zpráv
přesytí."
|
s-4
|
Shioya
na
to
vyzrál.
|
s-5
|
Dnes
je
vydavatelem
časopisu
Business
Tokyo,
prvního
obchodního
časopisu
v
angličtině,
který
se
věnuje
japonskému
podnikání.
|
s-6
|
Mateřská
společnost
tohoto
časopisu,
Keizaikai
Corp.
se
sídlem
v
Tokiu,
mezi
jejíž
zájmy
patří
finanční
služby,
vydávání
knih
a
cestovní
agentura,
uvedla
v
tomto
měsíci
svůj
dva
roky
starý
časopis
znovu
na
trh
po
rafinované
změně
vzhledu.
|
s-7
|
Časopis
Business
Tokyo,
který
se
tiskne
ve
Spojených
státech
a
drží
se
linie
"Japonsko
znalce",
měl
v
říjnovém
vydání
titulní
příběh
"Světový
zákazník
č.
1"
-
japonské
ženy.
|
s-8
|
Společnost
Keizaikai
je
jednou
z
malé,
ale
rostoucí
skupiny
japonských
společností,
které
nejprve
investovaly
velké
částky
do
zábavních
společností,
nemovitostí
a
bankovních
společností
a
nyní
začínají
pronikat
do
amerického
nakladatelského
sektoru.
|
s-9
|
Japonské
koncerny
mají
při
studiu
amerického
trhu
zajištěny
služby
mnoha
konzultantů
a
mediálních
poradců
v
oboru
vydavatelství,
včetně
newyorského
investičního
bankéře,
společnosti
Veronis,
Suhler
&
Associates.
|
s-10
|
A
potichu
se
zařazují
k
americkým
vydavatelským
skupinám.
|
s-11
|
"Japonští
vydavatelé
chtějí
být
uvedeni
do
vydavatelského
a
informačního
průmyslu,"
uvedl
John
Veronis,
předseda
asociace
Veronis
Suhler.
|
s-12
|
I
když
v
současné
době
nejsou
žádné
větší
nabídky,
které
by
velikostí
odpovídaly
nedávné
dohodě
společnosti
Sony
Corp.
o
koupi
společnosti
Columbia
Pictures
Entertainment
Inc.
za
3,4
miliardy
dolarů,
pozorovatelé
transakci
takové
velikosti
nevylučují.
|
s-13
|
"Japonci
uplatňují
dlouhodobé
hledisko,"
řekl
Veronis.
|
s-14
|
"Možná
to
nebudou
týdny
ani
měsíce,
ale
jsou
navíc
pragmatičtí
a
až
se
budou
cítit
dobře,
jednání
zahájí,"
řekl.
|
s-15
|
V
posledních
měsících
zažádaly
tři
velké
tokijské
vydavatelské
koncerny
-
včetně
Nikkei
Business
Publications,
Nikkei
Home
(shoda
jmen)
a
Magazine
House
-
o
členství
v
asociaci
Magazine
Publishers
of
America,
která
zastupuje
téměř
všechny
americké
spotřebitelské
časopisy.
|
s-16
|
Japonská
účast
na
americkém
vydavatelství
byla
dosud
natolik
malá,
že
časopisy
jako
Business
Tokyo
jsou
pokládány
za
průkopnické.
|
s-17
|
Když
společnost
Keizaikai
uvedla
v
roce
1987
na
trh
časopis
Business
Tokyo,
obracel
se
tento
časopis
spíše
na
zahraniční
čtenáře
různých
národností.
|
s-18
|
S
celkovou
změnou
návrhu
časopisu
pomáhali
Milton
Glaser
a
Walter
Bernard,
uznávaní
guru
v
oblasti
designu
amerických
časopisů,
časopis
se
nyní
zaměřuje
na
nejvyšší
americké
vedoucí
pracovníky
s
japonskými
a
americkými
inzerenty.
|
s-19
|
Zdá
se,
že
američtí
vydavatelé
jsou
více
než
připraveni
k
prodeji.
|
s-20
|
Susumu
Ohara,
prezident
společnosti
Nihon
Keizai
Shinbun
America
Inc.,
vydavatele
časopisu
Japan
Economic
Journal,
prohlásil,
že
mu
každý
týden
volají
bankéři,
kteří
investují
do
médií,
zda
se
jeho
mateřská
firma
zajímá
o
koupi
amerických
spotřebitelských
nebo
obchodních
časopisů.
|
s-21
|
"Japonci
jsou
teď
v
počátečním
stádiu,"
uvedl
Thomas
Kenney,
bývalý
mediální
poradce
společnosti
First
Boston
Corp.,
který
byl
nedávno
jmenován
prezidentem
nové
skupiny
Magazine
Publishing
Group
asociace
Reader's
Digest
Association.
|
s-22
|
"Dříve
se
zajímali
o
tvrdá
aktiva
a
časopisy
považovali
za
měkké.
|
s-23
|
Nyní
přišli
na
to,
že
pro
časopisy
lze
získat
výhradní
právo
prodeje
stejně
jako
pro
sušenky
Nabisco.
|