s-1
|
Pro
Vietnamce
jsou
tyto
časy
složité,
často
až
nebezpečné.
|
s-2
|
Po
letech
otálení
byla
na
konci
roku
1986
přijata
ekonomická
a
politická
reforma,
avšak
zvučná
prohlášení
ještě
musí
vyústit
v
mnoho
činů.
|
s-3
|
Vietnam
zjišťuje,
že
přeměnit
ustrnulý
socialistický
systém
v
dynamicky
volný
trh
nebude
snadné.
|
s-4
|
Zde
se
dočtete,
jak
se
tři
Vietnamci
vyrovnávají
se
změnou:
|
s-5
|
Král
pneumatik
|
s-6
|
Nguyen
Van
Chan
je
žijící
důkaz,
že
staré
metody
těžko
vymírají.
|
s-7
|
Chan
býval
v
Hanoji
raritou:
soukromý
podnikatel.
|
s-8
|
V
období
před
reformou
z
něj
jeho
úspěchy
v
podnikání
učinily
cíl
úřadů.
|
s-9
|
Chan,
jemuž
je
nyní
64
let,
vynalezl
plnicí
pero,
které
se
svojí
rodinou
vyráběl
z
odpadních
plastů.
|
s-10
|
Později
obchodoval
s
lepidly.
|
s-11
|
Oba
produkty
byly
nesmírně
populární.
|
s-12
|
Ke
svému
neštěstí
byl
Chan
v
letech
1960-1974
třikrát
uvězněn.
|
s-13
|
Ačkoliv
jeho
podnik
byl
zaregistrován
a
zpracovával
pouze
odpadní
suroviny,
byl
obviněn
z
provozování
nezákonného
obchodu
a
držení
ilegálních
materiálů.
|
s-14
|
Jednou
byl
zadržen
na
tři
měsíce,
aniž
by
byl
obviněn.
|
s-15
|
Když
se
daly
do
pohybu
ekonomické
reformy
Vietnamu,
očekávalo
se,
že
se
situace
změní,
a
na
nějaký
čas
tomu
tak
skutečně
bylo.
|
s-16
|
Po
letech
pokusů
vytvořil
Chan
odolné
cyklistické
pláště,
které
překonaly
své
konkurenty
vyráběné
státem.
|
s-17
|
V
roce
1982
již
prodával
tisíce
pneumatik.
|
s-18
|
Noviny
o
něm
uveřejňovaly
články
a
oslavovaly
ho
jako
"krále
pneumatik".
|
s-19
|
Jeho
úsilí
mu
vyneslo
zlatou
medaili
na
národní
výstavě
-
a
znovu
upoutal
pozornost
místních
úřadů.
|
s-20
|
V
roce
1983
do
jeho
předměstského
domu,
který
se
svojí
rodinou
používal
jako
bydliště
a
současně
i
jako
továrnu,
vpadla
oblastní
policie
a
požadovala
důkaz,
že
je
vlastníkem
domu
i
zařízení.
|
s-21
|
Dal
jim
ho.
|
s-22
|
"To
bylo
poprvé,
kdy
prohráli
a
já
jsem
vyhrál,"
říká.
|
s-23
|
Byl
ještě
vyslýchán,
aby
se
zjistilo,
zda
je
"skutečně
pracující
muž
nebo
jen
vykořisťovatel".
|
s-24
|
Chan
říká:
"Když
jsem
ukázal,
že
to
bylo
z
mojí
vlastní
hlavy,
prohráli
podruhé."
|
s-25
|
Ale
o
několik
dnů
později
ho
policie
obvinila
z
krádeže
elektřiny,
pořizování
kaučuku
bez
povolení
a
nákupu
kradeného
majetku.
|
s-26
|
Po
varování,
že
bude
opět
uvězněn,
prchl
na
venkov.
|
s-27
|
Jeho
rodina
dostala
na
opuštění
tři
hodiny,
než
byl
dům
i
se
zařízením
zkonfiskován.
|
s-28
|
Pouze
s
oblečením,
které
měli
na
sobě,
se
členové
rodiny
přestěhovali
do
domu,
který
vlastnil
jeden
z
Chanových
synů.
|
s-29
|
Po
šesti
měsících
na
útěku
se
Chan
dozvěděl,
že
příkaz
k
jeho
zatčení
byl
zrušen.
|
s-30
|
V
lednu
1984
se
vrátil
zpět
ke
své
rodině
a
začal
dlouhý
boj
za
spravedlnost,
kdy
se
dožadoval
navrácení
svých
práv
od
každého
počínaje
komunálním
úředníkem
z
Hanoje
až
po
poslance
Národního
shromáždění.
|
s-31
|
Se
svojí
rodinou
se
držel
nad
vodou
opravováním
jízdních
kol,
prodejem
ovoce
a
příležitostnými
pracemi.
|
s-32
|
Průlomu
Chan
dosáhl
v
roce
1987
-
a
stal
se
opět
trochu
celebritou
-,
když
jeho
příběh
uveřejnil
jeden
týdeník.
|
s-33
|
V
roce
1988,
18
měsíců
poté,
co
šestý
sjezd
oficiálně
schválil
rodinné
soukromé
podnikání,
místní
úřady
povolily
Chanovi
obnovit
činnost.
|
s-34
|
Ke
konci
minulého
roku
byl
tedy
znovu
pozván
coby
"král
pneumatik",
aby
předvedl
své
výrobky
na
národní
výstavě.
|
s-35
|
Národní
představitelé
se
u
jeho
stánku
zastavili,
aby
pochválili
jeho
úspěchy.
|
s-36
|
Chan
nyní
v
synově
malém
domě
vyrábí
měsíčně
1 000
plášťů
na
jízdní
kola
a
motocykly
a
1 000
plechovek
lepidla
na
opravu
pneumatik.
|
s-37
|
Ve
dvou
pokojích
v
domě
se
tísní
osmnáct
lidí
-
Chanovi,
čtyři
z
jejich
10
dětí
včetně
jejich
chotí
a
osm
z
22
vnoučat.
|
s-38
|
Většina
spí
na
zemi.
|
s-39
|
Za
svítání
osm
členů
rodiny
a
dva
další
pracovníci
rozvinou
plachtu
ze
surového
kaučuku,
která
zakryje
podlahu
domu
a
dosáhne
až
na
ulici.
|
s-40
|
Jednoduchá
provozní
činnost
započne
také
za
zadními
dveřmi
na
malém
dvorku,
kde
prastarý
lis
vytlačuje
kaučukový
roztok
do
vodorovných
pruhů,
a
kde
se
nově
vyráběné
pneumatiky
chladí
ve
vaně
naplněné
vodou.
|
s-41
|
Chan
optimisticky
hovoří
o
rozšiřování,
možná
dokonce
o
zapojení
se
do
oblasti
dovozu
a
vývozu.
|
s-42
|
Především
má
ale
nedokončené
zakázky.
|
s-43
|
Když
mu
místní
úřady
povolily
obnovit
výrobu,
uvolnily
pouze
jeden
z
jeho
strojů.
|
s-44
|
Nevrátily
zásoby
kaučuku,
které
představují
jeho
kapitál.
|
s-45
|
Nevrátily
mu
ani
jeho
dům
a
zařízení,
jejichž
cenu
odhaduje
přibližně
na
44 000
dolarů.
|
s-46
|
Přesto
chce
znovu
získat
více
než
jen
svůj
majetek.
|
s-47
|
"Chci
zpět
svoji
důstojnost,"
říká.
|
s-48
|
Redaktor
|
s-49
|
Když
Asociace
vietnamských
spisovatelů
hledala
nového
redaktora,
který
by
reformoval
její
týdeník
Van
Nghe,
Nguyenovi
Ngocovi
to
připadalo
jako
jasná
volba.
|
s-50
|
Po
šestém
sjezdu
se
novináři
chopili
příležitosti
zkoumat
dříve
tabuizovaná
témata,
kterou
přinesla
liberalizace.
|
s-51
|
57letý
Ngoc
měl
slušnou
reputaci
reformisty:
Na
počátku
roku
1980
přišel
o
oficiální
místo
v
asociaci,
protože
zpochybňoval
pronikání
politiky
do
literatury.
|
s-52
|
Ngoc,
jmenovaný
šéfredaktorem
v
červenci
roku
1987,
rychle
přeměnil
konzervativní
týdeník
Van
Nghe
na
nejžhavější
vietnamské
noviny.
|
s-53
|
Protože
týdeník
šel
při
zachycování
vietnamské
společnosti
a
jejích
neduhů
daleko
za
hranice
běžných
literárních
témat,
náklad
prudce
stoupl.
|
s-54
|
Čtenáři
byli
nadšeni
odvahou
novin
a
zděšeni
stinnou
stránkou
života,
kterou
odhalovaly.
|
s-55
|
Jeden
článek
vyprávěl
o
desetiletém
úsilí
raněného
vojáka
úředně
dokázat,
že
je
naživu.
|
s-56
|
Jiný
popisoval,
jak
daňoví
úředníci
v
provincii
Thanh
Hoa
jedné
noci
vtrhli
do
domovů
hladovějících
vesničanů
a
zabavili
jim
rýži.
|
s-57
|
Noviny
také
vydaly
sérii
kontroverzních
povídek
bývalého
učitele
dějepisu
Nguyena
Huye
Thiepa,
který
rozdmýchal
diskuzi
o
svém
výkladu
vietnamské
kultury
a
nepokrytě
kritizoval
spisovatele,
kteří
mu
znemožnili
vstoupit
do
jejich
oficiální
asociace.
|
s-58
|
Van
Nghe
si
rychle
znepřátelil
mocné.
|
s-59
|
"Ideologové
i
velké
množství
spisovatelů"
na
pozměněné
noviny
"zareagovali
nesprávně,"
říká
literární
kritik
Lai
Nguyen
An.
|
s-60
|
Po
měsících
vnitřních
nepokojů
byl
Ngoc
v
prosinci
minulého
roku
vyhozen.
|
s-61
|
Jeho
propuštění
vyvolalo
mezi
vzdělanci
rozčílení,
které
trvá
dodnes.
|
s-62
|
"Pod
Ngocovým
vedením
chránily
občany
namísto
vlády
noviny
Van
Nghe,"
říká
básník
Nguyen
Duy,
který
je
šéfem
pobočky
těchto
novin
pro
jižní
Vietnam.
|
s-63
|
"Noviny
zachycovaly
pravdu."
|
s-64
|
"Pro
vedení
bylo
příliš
bolestivé
to
unést."
|
s-65
|
'Miliardář'
|
s-66
|
Nguyen
Thi
Thiová
je
vietnamskou
podnikatelkou
80.
let.
|
s-67
|
Jejím
nelehkým
úkolem
je
udržet
své
rodící
se
impérium
na
špici
i
v
90.
letech.
|
s-68
|
Thiová
nečekala
na
reformy,
aby
začala.
|
s-69
|
Předstihla
vládu
i
zákon,
aby
ze
společnosti
Hochiminh
City
Food
Co.
vytvořila
největšího
prodejce
rýže
v
zemi.
|
s-70
|
Její
úspěch,
k
němuž
patří
i
zmírnění
nedostatku
potravin
ve
městech
na
počátku
80.
let,
pomohl
přesvědčit
Hanoj,
aby
se
vydala
cestou
reformy.
|
s-71
|
Její
příběh
se
stává
součástí
místního
folklóru.
|
s-72
|
Celoživotní
revolucionářka
s
nízkým
vzděláním,
která
bojovala
proti
saigonskému
režimu
podporovanému
Francouzi
i
Američany,
se
po
válce
snadno
přeorientovala
na
obchod.
|
s-73
|
Její
vrozené
schopnosti
byly
navzdory
prostředí
kapitalistické.
|
s-74
|
Od
vězení
jí
zachránilo
pouze
její
přátelství
s
čelními
představiteli
stran
včetně
Nguyena
Vana
Linha,
někdejšího
tajemníka
strany
Hočiminova
města,
jelikož
obcházela
předpisy.
|
s-75
|
Když
byl
na
šestém
sjezdu
do
funkce
generálního
tajemníka
strany
jmenován
Linh,
stala
se
Thiová
miláčkem
politiky
"doi
moi",
vietnamské
verze
perestrojky.
|
s-76
|
Úřady
nasměrovávaly
zahraniční
reportéry
do
její
kanceláře,
aby
viděli
příklad
"nového
způsobu
myšlení".
|
s-77
|
Zahraniční
publikace
na
to
reagovaly
články,
které
prohlašovaly,
že
je
to
nejbohatší
žena
ve
Vietnamu.
|
s-78
|
"Někteří
lidé
mě
nazývají
komunistickou
miliardářkou,"
říká
návštěvníkům.
|
s-79
|
Nyní
je
67letá
Thiová
stejně
chudá
jako
většina
ostatních
v
této
zbídačené
zemi.
|
s-80
|
Společnost
Hochiminh
City
Food
vlastně
přeměnila
na
nadějné
konsorcium
podniků,
avšak
společnost
sama
zůstává
ve
vlastnictví
státu.
|
s-81
|
Řídí
ji
z
pozice
generální
ředitelky.
|
s-82
|
Jádrem
obchodu
je
nákup
rýže
a
ostatních
výrobků,
jako
například
kukuřice
a
kávy,
od
farmářů
z
jihu,
kterým
platí
průmyslovými
hnojivy,
zemědělským
nářadím
a
jiným
zbožím.
|
s-83
|
Společnost
Hochiminh
City
Food
tvrdí,
že
v
minulém
roce
nakoupila
dva
miliony
metrických
tun
neloupané
rýže,
což
představuje
více
než
10
%
produkce
země.
|
s-84
|
Na
přepravu
komodit
do
svých
skladů
společnost
provozuje
skupinu
kamionů
a
lodí.
|
s-85
|
Jedna
přidružená
společnost
zpracovává
komodity
v
potraviny,
jako
například
instantní
nudle,
které
se
s
rýží
prodávají
v
rozsáhlé
síti
maloobchodů.
|
s-86
|
V
posledních
letech
začala
Thiová
diverzifikovat
společnost
tím,
že
vložila
20
%
investic
do
nově
založené,
částečně
soukromé
banky
Industrial
and
Commercial
Bank,
a
že
založila
společnost
Saigon
Petro,
která
vlastní
a
provozuje
největší
rafinérii
ropy
ve
Vietnamu.
|
s-87
|
Thiová
říká,
že
společnost
Hochiminh
City
Food
v
minulém
roce
zvýšila
zisky
před
zdaněním
o
60
%,
což
při
obratu
ve
výši
150
milionů
dolarů
odpovídá
2,7
milionu
dolarů.
|
s-88
|
V
tomto
roce
očekává
nárůst
příjmů
i
zisku.
|
s-89
|
Možnost,
že
by
reformy
Vietnamu
mohly
vytvořit
na
jejím
domácím
hřišti
konkurenci,
téměř
přehlíží.
|
s-90
|
"Mně
konkurence
uvnitř
země
nevadí,"
říká.
|
s-91
|
"Mám
pouze
obavy,
že
s
vietnamskými
výrobky
nízké
kvality
nemůžeme
konkurovat
okolním
státům.
|