s-1
|
Diverzifikace
se
vyplácí.
|
s-2
|
To
sice
je
pro
investory
základní
poučka,
ale
její
uskutečňování
se
opět
projevilo
na
výkonu
investičních
fondů
během
propadu
burzy
v
pátek
13.
i
po
něm.
|
s-3
|
Podle
údajů
sestavených
společností
Lipper
Analytical
Service
Inc.
akciové
fondy,
stejně
jako
celá
burza
v
týdnu
do
minulého
čtvrtka
povětšinou
klesly
o
více
než
2
%.
|
s-4
|
To
reflektuje
i
obrovský
propad
z
předešlého
pátku,
zotavení
z
minulého
pondělí
a
kolísání,
které
následovalo.
|
s-5
|
Několik
dalších
typů
fondů
však
investory
před
nejhorším
poklesem
trhu
ochránilo.
|
s-6
|
Mezi
nejlépe
si
vedoucí
akciové
fondy
a
mezi
fondy
se
stálým
příjmem
patřily
fondy,
které
investují
v
mezinárodním
měřítku.
|
s-7
|
"Lidé
by
si
více
než
kdy
jindy
měli
uvědomit,
že
by
měli
mít
různorodé
portfolio,"
řekl
Jeremy
Duffield,
hlavní
viceprezident
společnosti
Vanguard
Group.
|
s-8
|
"To
znamená
akcie,
obligace,
nástroje
peněžního
trhu
a
nemovitosti."
|
s-9
|
Výkon
za
jeden
týden
by
neměl
být
základem
pro
žádné
rozhodnutí
o
investicích.
|
s-10
|
Nejnovější
výkonnostní
data
investičních
fondů
však
ukazují,
co
se
může
stát,
když
nastane
špatná
situace.
|
s-11
|
"Chcete
vědět,
jak
si
fond
vedl,
když
byl
trh
na
dně,"
řekl
Kurt
Brouwer,
investiční
poradce
u
společnosti
Brouwer
&
Janachowski
ze
San
Franciska.
|
s-12
|
"Je
to
jako
když
kopete
do
pneumatik
od
auta...
|
s-13
|
Chcete
vědět,
jak
si
auto
povede,
když
bude
špatná
silnice,
když
bude
sníh
a
led."
|
s-14
|
Všeobecné
akciové
fondy
za
tento
týden,
který
skončil
ve
čtvrtek,
spadly
v
průměru
o
2,35
%,
zatímco
akciový
index
Standard
&
Poor's
500
klesl
o
2,32
%.
|
s-15
|
Údaje
společnosti
Lipper
Analytical
však
ukazují,
že
existovala
řada
způsobů,
jak
se
investoři
mohli
před
výkyvy
burzy
chránit.
|
s-16
|
Například
fondy
zaměřené
na
zlato,
které
investují
do
společností,
které
tento
drahý
kov
těží
a
zpracovávají,
vykázaly
průměrný
pokles
o
1,15
%.
|
s-17
|
Fondy
s
flexibilním
portfoliem,
které
investice
rozdělují
mezi
akcie,
obligace,
nástroje
peněžního
trhu
a
další
investice,
klesly
zhruba
o
polovinu
rozsahu
akciových
fondů
-
podle
společnosti
Lipper
činil
jejich
průměrný
pokles
1,27
%.
|
s-18
|
Fondy
s
globální
alokací
jdou
při
uplatňování
koncepce
alokace
aktiv
ještě
o
krok
dále
a
investují
alespoň
25
%
svých
portfolií
mimo
USA.
|
s-19
|
To
jim
dává
další
výhody
mezinárodní
diverzifikace
-
včetně
výhod
z
devizových
kurzů
v
obdobích,
jako
byl
minulý
týden,
kdy
dolar
oproti
ostatním
významným
měnám
klesal.
|
s-20
|
Globálním
fondům
s
flexibilním
portfoliem
hrálo
vše
toto
do
karet,
a
tak
v
týdnu
do
minulého
čtvrtka
klesly
pouze
o
1,07
%.
|
s-21
|
Přestože
přednosti
diverzifikace
jasně
vynikají,
když
jsou
zlé
časy,
je
za
ně
nutné
také
zaplatit
určitou
cenu:
diverzifikované
portfolio
vždy
dosahuje
horších
výsledků
než
nediverzifikované
portfolio
v
dobách,
kdy
je
investice
do
nediverzifikovaného
portfolia
opravdu
žhavá.
|
s-22
|
A
nehledě
na
pátek
13.
byly
žhavou
investicí
letošního
roku
akcie.
|
s-23
|
Údaje
společnosti
Lipper
Analytical
ukazují,
že
i
včetně
minulého
týdne
tak
průměrný
všeobecný
akciový
fond
zatím
letos
stoupl
o
více
než
24
%.
|
s-24
|
Ve
srovnání
s
tím
vykázaly
fondy
s
globální
alokací
aktiv
celkový
výnos
v
průměru
okolo
19
%,
zatímco
fondy
s
domácími
flexibilními
portfolii
stouply
přibližně
o
17
%.
|
s-25
|
Fondy
se
stálým
příjmem
vynesly
8,2
%,
zatímco
fondy
zaměřené
na
zlato,
které
bývají
nestabilní,
stouply
v
průměru
pouze
o
4,55
%.
|
s-26
|
"To
je
problém,
který
přináší
snaha
příliš
se
zajistit,"
řekl
Brouwer.
|
s-27
|
"Nevyděláte
žádné
pořádné
peníze."
|
s-28
|
Brouwer
říká,
že
například
za
posledních
20
let
by
investor,
který
dává
5 000
dolarů
ročně
do
firem
podle
indexu
Standard
&
Poor's
500,
vydělal
skoro
dvakrát
tolik,
než
kdyby
je
investoval
do
krátkodobých
státních
obligací.
|
s-29
|
V
týdnu,
který
začal
pátkem
13.,
si
některé
akciové
fondy
vedly
lépe
než
ostatní.
|
s-30
|
Například
fond
Monetta
Fund
s
portfoliem
o
velikosti
4
miliony
dolarů
byl
v
tomto
týdnu
s
výnosem
2,65
%
sedmým
nejlepším
fondem.
|
s-31
|
Jeho
výnos
je
letos
zatím
věrohodných
21,71
%.
|
s-32
|
Strategií
fondu
je
prodat,
když
se
akcie
zhodnotí
na
částku
o
30
%
vyšší,
než
byla
její
cena.
|
s-33
|
Robert
Bacarella,
prezident
a
manažer
portfolia
fondu,
řekl,
že
když
se
trh
před
10
dny
propadl,
fond
Monetta
držel
55
%
v
hotovosti.
|
s-34
|
Minulé
pondělí
začal
"kupovat
vysoce
kvalitní
podniky
na
vzestupu,
kterých
se
lidé
zbavovali
za
diskontní
ceny."
|
s-35
|
Mezi
tituly,
jež
si
Bacarella
vybral,
patřily
společnosti:
Oracle
Systems,
Reebok
International
Ltd.
a
Digital
Microwave
Corp.
|
s-36
|
Objem
hotovosti
fondu
je
teď
asi
22
%,
což
Bacarella
označuje
jako
"stále
ještě
klesající
tendenci".
|
s-37
|
Fond
Dreyfus
Fund,
jeden
z
velkých
akciových
fondů,
s
aktivy
za
více
než
2
miliardy
dolarů
za
daný
týden
klesl
pouze
o
1,49
%
a
za
celý
rok
měl
výnos
21,42
%.
|
s-38
|
Howard
Stein,
předseda
představenstva
společnosti
Dreyfus
Corp.,
řekl,
že
fond
měl
v
pátek
13.
přibližně
polovinu
investovanou
ve
státních
obligacích
a
asi
10
%
v
hotovosti.
|
s-39
|
"Na
klesajícím
trhu
se
obligace
chovají
lépe,"
řekl.
|
s-40
|
"Stále
se
domníváme,
že
na
tomto
trhu
panuje
velký
neklid.
|
s-41
|
Myslíme
si,
že
úrokové
sazby
budou
nadále
klesat
a
hospodářství
na
celém
světě
zpomalí."
|
s-42
|
Mnohé
z
fondů,
které
si
minulý
týden
vedly
nejlépe,
hodně
investují
za
mořem,
což
jim
dává
výhodu
převodu
cizích
měn,
když
je
dolar
slabý.
|
s-43
|
Ze
svého
maxima
ze
čtvrtka
12.
října
až
na
úroveň,
kde
byl
v
závěru
obchodování
v
New
Yorku
o
týden
později,
se
dolar
propadl
o
3,6
%
oproti
západoněmecké
marce,
o
3,4
%
oproti
britské
libře
a
o
2,1
%
oproti
japonskému
jenu.
|
s-44
|
Fondy
Tří
mezinárodních
peněžních
portfolií,
které
investují
téměř
výhradně
do
obligací
a
nástrojů
peněžního
trhu
v
zahraničí,
byly
v
minulém
týdnu
mezi
čtyřmi
nejlépe
si
vedoucími
fondy.
|
s-45
|
Protože
investice
těchto
fondů
se
označují
v
cizích
měnách,
stoupá
jejich
hodnota
vyjádřená
v
dolarech,
když
tyto
měny
stoupnou
vůči
dolaru.
|
s-46
|
Když
však
dolar
vůči
významným
zahraničním
měnám
stoupá,
jako
tomu
bylo
po
většinu
tohoto
roku,
dolarová
hodnota
těchto
fondů
klesá.
|
s-47
|
Všechny
tři
fondy
vykázaly
do
dnešního
dne
za
tento
rok
záporný
výnos.
|
s-48
|
Z
těch
fondů,
které
si
v
týdnu
po
13.
říjnu
vedly
nejhůře,
dva
hodně
investovaly
do
akcií
aerolinií,
které
po
těžkostech
s
financováním
plánu
na
odkup
společnosti
UAL
Corp.
pokles
trhu
odstartovaly.
|
s-49
|
Jak
fond
Fidelity
Select
Air
Transportation
Portfolio,
tak
i
fond
National
Aviation
&
Technology
však
v
důsledku
aktivity
kolem
převzetí
aerolinií
vykázaly
od
začátku
roku
nadprůměrné
výnosy:
30,09
%
u
fondu
Fidelity
Air
Transportation
a
ohromujících
47,24
%
u
fondu
National
Aviation
&
Technology.
|
s-50
|
A.
Michael
Lipper,
prezident
společnosti
Lipper
Analytical,
řekl,
že
obecný
mírný
pokles
u
akciových
fondů
v
uplynulém
týdnu
nemusí
být
nutně
dobrým
znamením.
|
s-51
|
Poznamenal,
že
akciové
fondy
jsou
téměř
o
60
%
výše,
než
bylo
jejich
minimum
po
krachu
3.
prosince
1987,
a
řekl,
že
to,
co
se
událo
minulý
týden,
"nemuselo
být
dostatečné
přizpůsobení.
|
s-52
|
Buď
to
bude
ještě
pokračovat
nebo
nastane
mimořádně
dlouhé
nevýrazné
období".
|
s-53
|
Zdá
se
však,
že
investoři
si
to
nemyslí.
|
s-54
|
Několik
velkých
skupin
společných
investičních
fondů
minulý
týden
uvedlo,
že
po
mohutném
odlivu
z
pátku
13.
byl
pohyb
finančních
prostředků
do
akciových
fondů
vyšší
než
obvykle.
|
s-55
|
Společnost
Vanguard
Group
oznámila,
že
minulý
týden
zaznamenala
čistý
přírůstek
peněžních
prostředků
do
svých
akciových
fondů
v
hodnotě
přes
50
milionů
dolarů.
|
s-56
|
"Určitě
nedošlo
k
žádné
panické
reakci,"
řekl
Steven
Norwitz,
viceprezident
společnosti
T.
Rowe
Price
Associates.
|
s-57
|
"Lidé
ukázali
jistou
stálost,
a
dokonce
zájem
o
nákup
kmenových
akcií."
|
s-58
|
Zdroj:
společnost
Lipper
analytical
Services
Inc.
|
s-59
|
*
Bez
započtení
dividend
|
s-60
|
**
S
reinvestovanými
dividendami
|
s-61
|
Zdroje:
společnost
Lipper
Analytical
Services
Inc.,
společnost
Standard
&
Poor's
Corp.
|