s-1
|
Překvapivá
rezignace
dvou
vedoucích
ekonomických
představitelů
vlády
ještě
zvýšila
nejistotu
na
londýnských
finančních
trzích,
které
se
už
tak
zmítají
pod
tlakem
starostí
ohledně
britské
upadající
ekonomiky.
|
s-2
|
"Nejistota
je
poslední
věc,
kterou
má
trh
rád,"
prohlásil
Ian
Harwood,
hlavní
ekonom
společnosti
S.
G.
Warburg
&
Co.,
o
rezignaci
ministra
financí
Nigela
Lawsona
a
hlavního
ekonomického
poradce
Sira
Alana
Walterse.
|
s-3
|
"Podle
mého
názoru
půjdou
ceny
akcií
dolů
a
libra
je
teď
pod
jakýmsi
mrakem."
|
s-4
|
Libra
začala
zápolit
s
výkyvy
ihned
po
oznámení
rezignací.
|
s-5
|
Při
pozdním
obchodování
na
Newyorské
burze
byla
libra
na
1,5765
dolaru,
což
je
pokles
oproti
středečním
1,6145
dolaru.
|
s-6
|
Britská
ekonomika
je
v
posledních
dnech
sotva
obrázkem
zdraví.
|
s-7
|
15%
základní
úrokové
sazby
jsou
nejvyšší
za
posledních
osm
let
a
roční
míra
inflace
7,6
%
je
nejvyšší
v
Evropském
společenství.
|
s-8
|
Odbory
tvrdě
žádají
zvýšení
mezd
o
více
než
10
%
navzdory
všeobecnému
přesvědčení,
že
ekonomický
růst
v
příštím
roce
bude
nižší
než
2
%.
|
s-9
|
Finanční
trhy
stále
více
odrážejí
tento
chmurný
stav.
|
s-10
|
100akciový
index
Financial
Times
klesl
o
12
%
z
maxima
8.
září
1989
ve
výši
2423,9.
|
s-11
|
Včera
ještě
před
oznámením
rezignací
se
index
propadl
o
32,5
bodu
a
uzavřel
na
2129,4.
|
s-12
|
"Očekáváme
recesi,"
říká
Donald
Franklin,
hlavní
ekonom
investiční
banky
Schroders.
|
s-13
|
"Jediná
otázka
je,
jak
bude
hluboká.
|
s-14
|
Vyhlídka
na
výnosy
korporací
je
poměrně
bledá.
|
s-15
|
Je
docela
pravděpodobné,
že
si
zopakujeme"
šoky
na
trhu
z
poloviny
října.
|
s-16
|
Vysoké
ztráty
se
začaly
připravovat
bezprostředně
po
přerušení
obchodování
mezi
Spojenými
státy
a
Spojeným
královstvím
ve
dnech
13.
a
16.
října.
|
s-17
|
Londýnská
společnost
LIT
Holdings,
největší
finančník
z
obchodníků
na
chicagských
trzích
s
opcemi
a
termínovými
obchody,
včera
uvedla,
že
v
důsledku
propadu
trhu
utrpí
ve
druhém
pololetí
ztráty.
|
s-18
|
Tato
společnost,
která
rovněž
vynechá
dividendy
za
druhé
pololetí,
objem
ztráty
nespecifikovala.
|
s-19
|
Ale
lidé
obeznámení
s
chodem
společnosti
odhadli,
že
by
se
ztráta
mohla
vyšplhat
až
na
10
milionů
dolarů.
|
s-20
|
Prezident
společnosti
LIT
Christopher
Castleman
v
rozhovoru
řekl,
že
ztráta
vyvěrá
z
chyby
tří
obchodníků
s
opcemi,
kteří
vsadili
na
růst
cen
akcií
společnosti
UAL
Corp.
před
13.
říjnem.
|
s-21
|
Ceny
se
zřítily
poté,
co
propadl
návrh
na
skoupení
akcií
letecké
společnosti
na
dluh.
|
s-22
|
Akcie
společnosti
LIT
Holdings
se
na
Londýnské
burze
cenných
papírů
propadly
o
36
pencí
a
uzavřely
na
54
pencích
(85
centů),
což
je
pokles
o
40
%.
|
s-23
|
Starousedlíci
londýnské
finanční
sféry
se
už
předem
připravují
na
velké
rány.
|
s-24
|
"Stále
více
našich
zákazníků
zůstává
až
do
uzavření
ve
22
hodin,"
říká
Christopher
Brown,
vrchní
ředitel
společnosti
Corney
&
Barrow
Restaurants
Ltd.,
která
provozuje
pět
moderních
vináren
v
této
oblasti.
|
s-25
|
"Nad
martini
se
vedou
řeči,
že
nás
určitě
čeká
ještě
víc
(nepříjemností),"
tvrdí
Roger
Yates,
vedoucí
investičního
oddělení
u
společnosti
Morgan
Grenfell
Asset
Management.
|
s-26
|
"Lidé
na
akciovém
trhu
byli
převážně
odchovanci
Thatcherové
-
velmi
mladí
a
bohatí
optimisté.
|
s-27
|
Teď
jim
začíná
docházet,
že
by
mohli
být
i
nebohatí."
|
s-28
|
Tento
pocit
neklidu
vyvolal
nostalgickou
touhu
po
bezproblémových
dnech
poloviny
80.
let,
kdy
ještě
nenastala
záplava
fúzí
firem
obchodujících
s
cennými
papíry
v
předzvěsti
deregulace
této
sféry
v
roce
1986.
|
s-29
|
"Lidé
k
nám
přicházejí
s
tím,
že
by
se
rádi
vrátili
tam,
kde
byli
před
pár
lety,
do
přátelštější
atmosféry
a
menšího
napětí,"
uvádí
Stephen
Waterhouse,
vrchní
ředitel
Hanover
Partners
Ltd.,
firmy
orientující
se
na
lov
mozků
mezi
finančníky
v
regionu.
|
s-30
|
Ale
až
trhem
otřesou
obchodní
ztráty
z
poloviny
října,
řada
lidí
bude
ráda,
že
má
vůbec
práci,
předvídají
vedoucí
pracovníci
firem.
|
s-31
|
V
tomto
sektoru,
který
v
současné
době
zaměstnává
25 000
lidí
v
Londýně,
bylo
během
posledních
dvou
let
zrušeno
na
2 500
pracovních
míst.
|
s-32
|
"Podle
mě
dojde
ještě
ke
snížení
aspoň
o
20
%,"
uvádí
ředitel
londýnské
kanceláře
jedné
velké
americké
společnosti.
|
s-33
|
Trh
s
fúzemi
a
akvizicemi
byl
pro
tuto
sféru
milosrdnou
záchranou,
avšak
nejistota
se
začíná
objevovat
dokonce
i
tam.
|
s-34
|
Převzetí
v
rámci
Evropy
by
ale
i
nadále
měly
pokračovat
ve
svižném
tempu.
|
s-35
|
Investiční
bankéři
však
říkají,
že
nejistota
na
akciovém
trhu
ve
Spojených
státech
může
zapříčinit
to,
že
řada
evropských
společností
bude
přešlapovat
na
místě,
než
v
naději,
že
ceny
akcií
klesnou,
vyšle
nabídky
na
americké
společnosti.
|
s-36
|
"Pokud
by
šly
ceny
ve
Státech
dolů,
evropští
kupci
v
oboru
by
měli
příležitost
získat
ve
Spojených
státech
rozumné
ceny,"
říká
Francois
von
Hurter,
ředitel
kontinentálních
fúzí
a
akvizic
(M&A)
u
společnosti
Credit
Suisse
First
Boston
Ltd.
|
s-37
|
Ale
dodává:
"Obchody
M&A
si
však
už
otevřel
úplně
každý.
|
s-38
|
Je
těžké
odhadnout,
zda
bude
dost
příležitostí
k
obchodování.
|
s-39
|
Lví
podíl
připadne
tak
osmi
firmám.
|
s-40
|
Pro
ostatní
to
po
všech
těch
slibech
a
velkých
penězích,
které
se
vyplácely,
bude
znamenat
hodně
zklamání."
|
s-41
|
To
všechno
ještě
zhoršuje
náladu
zdejší
chladné
zimy.
|
s-42
|
Allen
D.
Wheat,
obchodní
ředitel
společnosti
Bankers
Trust
Co.,
dodává:
"Lidé
jsou
prostě
vyděšení."
|
s-43
|
Jedním
z
těch,
kteří
mají
starosti
s
londýnskými
splíny
už
za
sebou,
je
Christopher
Hartley.
|
s-44
|
Loni
v
létě
hodil
za
hlavu
svou
desetiletou
kariéru
burzovního
makléře
v
Londýně
a
zamířil
do
hor.
|
s-45
|
Zastavil
se
až
v
Jackson
Hole
ve
státě
Wyoming.
|
s-46
|
"Jsem
rád,
že
jsem
vypadl,"
řekl
32letý
pan
Hartley
v
telefonickém
rozhovoru.
|
s-47
|
Procentuální
poměr
chytání
lelků
se
přes
den
zvětšoval
a
pracovní
den
se
prodlužoval.
|
s-48
|
Co
dělám
v
Jackson
Hole?
|
s-49
|
Nic
moc.
|
s-50
|
S
manželkou
tu
zůstaneme
přes
lyžařskou
sezónu
nebo
až
nám
dojdou
peníze
-
podle
toho,
co
přijde
dřív.
|
s-51
|
Jenže
na
rozdíl
od
Londýna
jsem
tady
nahoře
nikdy
neslyšel,
že
by
někdo
v
autě
ze
vzteku
troubil.
|