s-1
|
Po
masakru
v
Pekingu
4.
června
vyslovili
ekonomové
zcela
odlišné
názory
na
to,
jak
jím
bude
ovlivněn
Hongkong.
|
s-2
|
Mezi
nejoptimističtějšími
byla
společnost
BT
Brokerage
(Asie)
Ltd.
|
s-3
|
V
reakci
na
5.
červen
prohlásila
jednotka
Bankers
Trust
Co.
ekonomiku
za
"neotřesitelnou".
|
s-4
|
Ostatní
byli
opatrnější.
|
s-5
|
V
červencové
analýze
nazvané
"Od
euforie
k
zoufalství"
uvedla
společnost
W.
I.
Carr
(Dálný
východ)
Ltd.,
další
firma
zabývající
se
cennými
papíry,
že
rozpadající
se
důvěra
by
mohla
podkopat
budoucí
ekonomický
rozvoj.
|
s-6
|
Vzhledem
k
tomu,
že
v
současné
době
obchodní
aktivity
v
Hongkongu
nestejným
tempem
vrávorají
vpřed,
zdá
se
být
sama
ekonomika
blokována
svárem
mezi
nadějí
a
strachem.
|
s-7
|
Výrobci
přečkali
rozruch
v
Číně
bez
větší
újmy.
|
s-8
|
V
těžce
postiženém
hotelovém
sektoru
Hongkongu
jsou
viditelné
známky
obnovy.
|
s-9
|
Ale
na
trhu
s
cennými
papíry
a
nemovitostmi
zůstává
aktivita
nepravidelná,
i
když
ceny
znovu
získaly
ztracenou
půdu
pod
nohama.
|
s-10
|
Slábnoucí
poptávka
hlášená
dovozci,
maloobchodníky
a
dokonce
luxusními
restauracemi
zcela
odpovídá
profilu
společnosti,
která
si
hodně
utahuje
opasek.
|
s-11
|
Podle
názoru
mnoha
ekonomů
a
obchodníků
tyto
neshody
podtrhují
paradox,
který
pravděpodobně
sužoval
ekonomiku
celá
devadesátá
léta.
|
s-12
|
Tímto
paradoxem
je
ekonomicky
prospěšný,
ale
politicky
riskantní
vztah
Hongkongu
s
Čínou.
|
s-13
|
Vyhlídky
Hongkongu
jako
modelu
kapitalistické
zdatnosti
na
prahu
jižní
Číny
vypadají
dobře.
|
s-14
|
Půda
a
pracovní
síla
Číny
nabízejí
levné
alternativy
k
místnímu
průmyslu.
|
s-15
|
Náklad
směřující
do
Číny
prochází
přístavem
na
hongkongském
území.
|
s-16
|
Během
deseti
let
od
té
doby,
co
se
komunistický
národ
vynořil
z
izolace,
pozdvihl
jeho
rašící
obchod
se
západem
status
Hongkongu
jako
regionálního
obchodního
centra.
|
s-17
|
Tento
přínos
se
zdá
jistý
i
přes
současné
ekonomické
a
politické
problémy
Číny.
|
s-18
|
Ale
pro
Hongkong
není
Čína
jen
obchod.
|
s-19
|
Také
je
suverénní
silou,
která
v
roce
1997
tuto
britskou
kolonii
převezme.
|
s-20
|
Představitelé
Číny
slíbili
Hongkongu
po
roce
1997
velkomyslné
svobody.
|
s-21
|
Tento
slib
nyní
působí
nevěrohodně,
když
se
titíž
představitelé
uchýlili
k
marxistickým
dogmatům
a
brutální
síle,
aby
rozdrtili
demokratické
hnutí
ve
své
zemi.
|
s-22
|
Odliv
lidí
a
kapitálu
z
Hongkongu
stoupá
již
od
té
doby,
kdy
se
na
počátku
osmdesátých
let
poprvé
objevil
problém
týkající
se
svrchovanosti.
|
s-23
|
Celou
tu
dobu
bylo
velmi
rozšířenou
domněnkou,
že
vzhledem
k
silné
ekonomice
bude
Hongkong
schopen
přitáhnout
dostatečné
množství
zahraničních
peněz
a
talentů,
aby
odliv
snadno
vyrovnal.
|
s-24
|
Vzhledem
k
zájmu
o
emigraci
a
investice
v
cizině,
který
od
4.
června
prudce
stoupá,
se
tento
předpoklad
už
nezdá
tak
jistý.
|
s-25
|
Investiční
a
emigrační
plány
potřebují
dlouhý
čas,
aby
se
realizovaly.
|
s-26
|
Od
pekingského
masakru
uběhly
pouhé
čtyři
měsíce
a
málokdo
je
připraven
předpovědět
jeho
konečný
dopad.
|
s-27
|
Jediná
shoda
je
v
tom,
že
Hongkong
by
mohlo
opustit
více
peněz
a
lidí,
než
se
pokládalo
za
pravděpodobné.
|
s-28
|
Tato
očekávaná
rána
zahalí
vyhlídky
ekonomiky
černým
mrakem.
|
s-29
|
Otázka,
kterou
si
klade
hodně
lidí,
je,
jak
dlouho
bude
taková
nejistota
trvat.
|
s-30
|
Maureen
Fraserová,
ekonomka
ve
firmě
W.
I.
Carr,
přidružené
společnosti
francouzské
firmy
Banque
Indosuez,
věří,
že
toto
území
nemusí
být
schopno
obnovit
svou
hybnou
sílu
až
do
doby
nedlouho
po
roce
1997.
|
s-31
|
Možná
mezitím
bude
ještě
jednou
či
dvakrát
na
vzestupu.
|
s-32
|
Ale
vzhledem
k
tomu,
říká,
že
místní
investoři
jsou
otřeseni
politickým
a
ekonomickým
zmatkem
v
Číně,
skutečné
zotavení
nemusí
přijít,
dokud
Hongkong
nedokáže
projevit
svoji
bezpečnost
pod
čínskou
nadvládou.
|
s-33
|
"Investoři
musí
přijmout
možnost
výrazného
zpomalení
ekonomické
aktivity
při
rozbíhání
do
roku
1997,"
říká.
|
s-34
|
"V
několika
následujících
letech
bych
radila
obezřetnost."
|
s-35
|
V
knize,
která
má
být
zanedlouho
na
tomto
území
publikována,
odvodil
politický
ekonom
Miron
Mushkat
z
rozhovorů
s
41
hongkongskými
vládními
úředníky
a
obchodníky
tři
scénáře
pro
budoucnost.
|
s-36
|
Téměř
polovina
z
nich
tvrdí,
že
neklidný
vztah
Hongkongu
s
Čínou
potlačí
-
i
když
nikoliv
zmaří
-
dlouhodobý
ekonomický
růst.
|
s-37
|
Zbytek
je
zhruba
rozdělen
na
optimisty,
kteří
očekávají,
že
Hongkong
bude
postupovat
kupředu
jako
předtím,
a
pesimisty,
kteří
předpovídají
nenapravitelný
chaos.
|
s-38
|
Rozhovory
se
uskutečnily
před
dvěma
lety.
|
s-39
|
Od
té
doby,
co
vypukla
čínská
krize,
říká
Mushkat,
je
scénář
popisovaný
skupinou
stojící
někde
uprostřed
pozoruhodně
podobný
obtížím,
jimž
Hongkong
čelí
v
současné
době.
|
s-40
|
Tato
skupina,
kterou
nazývá
"realisty",
se
shoduje
na
tom,
že
místní
ekonomika
poroste
v
devadesátých
letech
v
průměru
o
3
až
5
%
ročně.
|
s-41
|
Takové
tempo
růstu,
i
když
úctyhodné
pro
zralé
průmyslové
ekonomiky,
by
pro
Hongkong
bylo
nezvykle
pomalé.
|
s-42
|
Roční
nárůst
hrubého
domácího
produktu
zde
spadl
pod
5
%
během
dvou
nebo
více
po
sobě
jdoucích
let
pouze
dvakrát
od
šedesátých
let.
|
s-43
|
První
případ
nastal
v
letech
1967-68,
když
čínská
kulturní
revoluce
způsobila
v
kolonii
krvavé
pouliční
nepokoje.
|
s-44
|
Druhý
přišel
v
letech
1974-75
vlivem
otřesu,
v
němž
se
spojil
světový
hospodářský
pokles
a
bolestný
krach
na
místním
trhu
s
cennými
papíry.
|
s-45
|
V
průběhu
uplynulých
deseti
let
byl
ekonomický
růst
Hongkongu
v
průměru
8,3
%
ročně.
|
s-46
|
Vzhledem
k
výsledkům
Hongkongu
mohli
Mushkatovi
"realisté",
když
rozhovory
před
dvěma
roky
probíhaly,
působit
nepřiměřeně
konzervativně.
|
s-47
|
Za
současných
okolností,
říká,
se
už
jejich
scénář
nezdá
nereálný.
|
s-48
|
"Město
by
mohlo
ztratit
něco
ze
svého
podnikatelského
nádechu.
|
s-49
|
Mohlo
by
ztratit
něco
ze
své
dynamičnosti,"
říká
Mushkat,
ředitel
firmy
Baring
Securities
(Hongkong)
Ltd.,
jednotky
britské
společnosti
Barings
PLC.
|
s-50
|
"To
nemusí
být
pohroma.
|
s-51
|
To
jenom
znamená,
že
Hongkong
by
se
stal
méně
vzrušujícím
místem."
|
s-52
|
Podle
oficiálních
předpovědí
HDP,
který
poměřuje
produkci
zboží
a
služeb
kolonie
minus
příjem
ze
zahraničí,
se
zdá,
že
Mushkatovi
"realisté"
jsou
poměrně
blízko
pravdy.
|
s-53
|
Poté,
co
vláda
vzala
v
úvahu
dopad
čínské
krize,
počítala
pro
rok
1989
s
5%
růstem
HDP.
|
s-54
|
Předpověď,
beroucí
v
úvahu
nejnovější
informace,
publikovaná
25.
srpna,
je
srovnatelná
s
dřívější
předpovědí
6
%,
publikovanou
1.
března,
a
mírou
7,4
%
dosaženou
v
|
s-55
|
Sir
Piers
Jacobs,
ministr
financí
Hongkongu,
říká,
že
další
oprava
směrem
dolů
by
mohla
být
oprávněná,
pokud
ekonomika
nepředvede
přesvědčivější
zotavení.
|
s-56
|
"Nevidíme
nic
takového,
jako
je
scénář
posledního
soudu,"
říká.
|
s-57
|
"Ale
vstupujeme
samozřejmě
do
obtížného
období."
|
s-58
|
Kromě
strachu
z
roku
1997
bude
mít
na
ekonomiku
Hongkongu
vliv
mnoho
faktorů.
|
s-59
|
Jeden
se
týká
japonských
investorů.
|
s-60
|
V
roce
1985
na
majetkové
scéně
Hongkongu
stěží
postřehnutelné
Japonsko
se
minulý
rok
stalo
významným
zahraničním
investorem,
který
utratil
602
miliony
dolarů.
|
s-61
|
Od
čínské
krize
se
trh
rozrůstal
poměrně
klidně.
|
s-62
|
Ale
pokud
se
Japonci
budou
vracet
v
hojném
počtu,
jejich
finanční
síla
by
mohla
do
určité
míry
vyvážit
ubývající
závazky
místních
investorů.
|
s-63
|
Jiný
-
a
kritický
-
faktor
jsou
USA,
největší
exportní
trh
Hongkongu.
|
s-64
|
Dokonce
i
před
čínskou
krizí
zpomalovala
slabá
americká
poptávka
místní
ekonomický
růst.
|
s-65
|
Naopak
silné
spotřebitelské
výdaje
v
USA
před
dvěma
roky
pomohly
pohnout
místní
ekonomikou
na
více
než
dvojnásobek
její
obvyklé
rychlosti.
|
s-66
|
Však
také
někteří
ekonomové
tvrdí,
že
globální
tlaky
budou
i
nadále
řídit
rytmus
hongkongské
ekonomiky.
|
s-67
|
Jakmile
vnější
podmínky,
například
poptávka
v
USA,
obnoví
oblibu
této
oblasti,
tvrdí,
místní
obchodníci
pravděpodobně
překonají
své
úzkosti
z
roku
1997
a
budou
dál
obchodovat
jako
obvykle.
|
s-68
|
Ale
ekonomické
argumenty,
ačkoli
jsou
pádné,
nemusí
na
5,7
milionu
lidí
v
Hongkongu
zapůsobit.
|
s-69
|
Mnozí
jsou
uprchlíci,
kteří
utíkali
nekonečnému
cyklu
politických
represí
a
chudoby
v
Číně
od
té
doby,
co
se
komunistická
strana
v
roce
1949
chopila
moci.
|
s-70
|
Výsledkem
je,
že
mnozí
z
těch,
kteří
nyní
plánují
opustit
Hongkong,
nemohou
být
snadno
ovlivněni
momentálním
zlepšením
politického
a
ekonomického
klimatu.
|
s-71
|
Počet
emigračních
žádostí
stoupl
v
roce
1985,
kdy
Británie
a
Čína
ratifikovaly
svou
dohodu
o
budoucnosti
Hongkongu.
|
s-72
|
V
roce
1987,
nejúspěšnějším
roce
Hongkongu
za
desetiletí,
odešlo
30 000
lidí,
což
je
o
58
%
více
než
v
předchozím
roce.
|
s-73
|
Vloni
odešlo
45 000.
|
s-74
|
Vláda
předpovídá,
že
roční
odlivy
se
v
příštích
několika
letech
ustálí
na
60 000
-
odhad,
který
je
všeobecně
brán
jako
neskutečně
nízký.
|
s-75
|
Vysoký
počet
z
odcházejících
tvoří
manažeři
a
odborníci.
|
s-76
|
Ačkoli
nikdo
netvrdí,
že
zná
přesnou
cenu
takového
"odlivu
mozků"
pro
ekonomiku,
sotvakdo
pochybuje
o
tom,
že
to
představuje
hrozbu.
|
s-77
|
"Když
společnost
ztratí
velkou
část
své
pracovní
síly,
která
navíc
zahrnuje
její
nejproduktivnější
členy,
ekonomický
růst
musí
být
zasažen,"
říká
Anthong
Wong,
ekonom
u
společnosti
Hang
Seng
Bank.
|