s-1
|
Nabídka
kampaně
"Častý
piják"
vyvolává
vzrušenou
debatu
|
s-2
|
ABY
UTRHLA
větší
díl
ze
zmenšujícího
se
trhu
se
skotskou
whisky,
odstartovala
společnost
Seagram
Co.
kontroverzní
reklamní
kampaň
"častý
piják"
pro
svou
značku
Chivas
Regal.
|
s-3
|
Podle
programu,
který
byl
pojmenován
Chivas
Class,
budou
mít
zákazníci,
kteří
odešlou
dvě
etikety
z
lahví
Chivas,
na
některých
letech
aerolinek
Trans
World
Airlines
možnost
cestovat
v
sedadlech
lepší
třídy.
|
s-4
|
Stálí
zákazníci
si
také
budou
moci
kupovat
luxusní
zboží
za
snížené
ceny.
|
s-5
|
Ovšem
v
době,
kdy
narůstají
obavy
z
nadužívání
alkoholu,
označují
někteří
obchodníci
s
lihovinami
kampaň
společnosti
Seagram
pro
časté
zákazníky
za
riskantní.
|
s-6
|
"Překvapuje
mě,
že
to
dělají,"
říká
Penn
Kavanagh,
prezident
společnosti
Schieffelin
&
Somerset
Co.,
která
vyrábí
whisky
Johnnie
Walker.
|
s-7
|
"Na
cokoliv,
co
tvrdí,
že
dostanete
víc,
když
budete
víc
pít,
bych
se
díval
s
rezervou."
|
s-8
|
Další
zpochybňují
vliv,
který
bude
mít
na
image
Chivas
jako
značky
vyšší
třídy
reklamní
kampaň
nutící
zákazníky
odmáčet
etikety.
|
s-9
|
"Je
to
opravdu
bizarní,"
říká
Albert
Lerman,
kreativní
ředitel
reklamní
agentury
Wells
Rich
Greene.
|
s-10
|
"Chivas
má
image
něčeho,
co
chcete
spíše
usrkávat
než
hltat."
|
s-11
|
Chivas
Class
není
první
takovou
reklamou.
|
s-12
|
Společnost
J&B
Scotch
vloni
za
jednu
etiketu
nabízela
500
mil
do
programu
aerolinek
TWA
pro
pravidelné
zákazníky.
|
s-13
|
A
společnost
Dewar's
dávala
lidem,
kteří
jí
posílali
etikety
z
lahví,
slevy
na
skotské
zboží.
|
s-14
|
Ovšem
rozsah
kampaně
společnosti
Seagram
na
značku
Chivas
tento
program
staví
do
jiné
kategorie.
|
s-15
|
Současná
kampaň
je
jen
prvním
krokem
v
agresivním
tří-
až
pětiletém
programu
přímého
marketingu.
|
s-16
|
Společnost
Seagram
tvrdí,
že
kampaň
má
budovat
věrnost
značce,
nikoli
podporovat
alkoholismus.
|
s-17
|
Richard
Shaw,
viceprezident
amerického
přímého
marketingu,
říká,
že
společnost
Seagram
žádá
zákazníky,
aby
si
kupovali
pouze
dvě
či
tři
lahve
za
12
měsíců.
|
s-18
|
"Nechceme
po
nich,
aby
si
schovávali
50
paragonů."
|
s-19
|
"Neříkáme
pijte
víc,
říkáme,
že
náš
výrobek
je
lepší."
|
s-20
|
Společnost
Goya
míchá
mléko
pro
hispánské
chutě
|
s-21
|
VĚTŠINA
POTRAVINÁŘSKÝCH
společností
dnes
ze
svých
produktů
odstraňuje
tuk
a
cholesterol,
aby
zaujaly
zákazníky,
kteří
dbají
o
své
zdraví.
|
s-22
|
Ovšem
firma
Goya
Foods
Inc.
věří,
že
může
vydojit
nějaké
zisky
tak,
že
tento
trend
postaví
na
hlavu.
|
s-23
|
Tato
společnost
ze
Secaucusu
ve
státě
New
Jersey
vytvořila
společný
podnik
s
distributorem
jménem
La
Lecheria,
aby
zahájila
prodej
tučnějšího
mléka,
zaměřený
na
hispánské
zákazníky.
|
s-24
|
Aby
společnost
Goya
dala
značce
Leche
Fresca
krémovější
chuť,
o
které
tvrdí,
že
ji
Hispánci
mají
raději,
bude
nová
značka
obsahovat
3,8
%
mléčného
tuku.
|
s-25
|
Ve
srovnání
s
tím
obsahuje
plnotučné
mléko
3,5
%
tuku.
|
s-26
|
Mluvčí
společnost
Borden
Inc.,
největšího
národního
producenta
mléka,
uznává,
že
společnost
Goya
možná
na
něco
přišla.
|
s-27
|
Říká,
že
Borden
prodává
na
jižních
a
hispánských
trzích
znatelně
více
plnotučného
než
odtučněného
mléka.
|
s-28
|
Společnost
Borden
dokonce
na
jihu
testovala
mléko
se
4
%
tuku,
avšak
usoudila,
že
tamější
trh
je
příliš
malý.
|
s-29
|
Společnost
Goya
prodává
Leche
Fresca
v
téměř
500
samoobsluhách
a
vinárnách
v
New
Yorku
a
částech
New
Jersey.
|
s-30
|
A
denně
přidává
15
až
20
prodejních
míst,
říká
Greg
Ricca,
prodejního
ředitel
společnosti
La
Lecheria.
|
s-31
|
Dodává,
že
díky
úspěchu
výrobku
Leche
Fresca
vyvíjí
společný
podnik
další
mléčné
výrobky
šité
na
míru
hispánským
chutím.
|
s-32
|
Šperkaři
kopírují
triky
prodejců
kosmetiky
|
s-33
|
UŽ
ROKY
bojovali
výrobci
bižuterie
předem
prohraný
boj.
|
s-34
|
Výlohy
se
šperky
v
obchodních
domech
byly
často
přecpané
a
fádní.
|
s-35
|
A
zboží
přitom
bylo,
inu,
nepravé.
|
s-36
|
V
důsledku
potom
obchodníci
s
umělými
drahokamy
přicházeli
o
prostor
v
obchodních
domech
ve
prospěch
módnějších
rivalů
-
výrobců
kosmetiky.
|
s-37
|
Ovšem
poslední
dobou
prodejci
říkají,
že
se
bižuterie
opět
stává
módní
záležitostí.
|
s-38
|
A
výrobci
šperků
si
začínají
osvojovat
množství
marketingových
triků,
které
byly
zdokonaleny
v
agresivním
světě
kosmetiky.
|
s-39
|
Za
poslední
rok
dosáhl
obchod
s
dámskými
módními
šperky
4,9
miliardy
dolarů,
říká
Karen
Albergová,
editorka
magazínu
Doplňky.
|
s-40
|
A
roste
rychle,
neboť
zisky
se
meziročně
zvedají
o
více
než
10
%.
|
s-41
|
Aby
výrobci
šperků
(například
jednotky
Trifari
a
Monet
společnosti
Crystal
Brands
Inc.
či
firma
Swank
Inc.,
výrobce
šperků
Anne
Klein)
zvětšili
svůj
podíl
v
tomto
odvětví,
vypouštějí
do
světa
nové
řady
značek
se
stejnou
slávou
jako
společnosti
vyrábějící
parfémy.
|
s-42
|
Najímají
modelky,
aby
korzovaly
po
molech
při
předvádění
šperků,
a
dokonce
si
začínají
půjčovat
osvědčeného
favorita
v
odvětví
krásy
-
nabízejí
ke
koupi
dárek.
|
s-43
|
"Začínáme
zkoušet
cokoliv,
co
podporuje
prodej
v
obchodech,"
říká
Kim
Renková,
viceprezidentka
společnosti
Swank.
|
s-44
|
Ovšem
jsou
tu
hranice.
|
s-45
|
Renková
říká,
že
prodejci
zakázali
reklamní
kampaň
na
ozdobné
jehlice
se
zvířecími
motivy.
|
s-46
|
Její
nápad:
zapojit
živá
zvířata
ze
zoo.
|
s-47
|
Jednotka
Trifari,
jejíž
celonárodní
reklamy
dříve
v
tomto
roce
zahrnovaly
papírové
vystřihovánky
bižuterních
ozdob
na
šaty,
používá
mírnější
přístup.
|
s-48
|
Prezident
společnosti
Andrew
E.
Philip
říká,
že
se
zaměřuje
na
instruktážní
stránku
věci.
|
s-49
|
Trifari
nyní
školí
lidi,
kteří
budou
pomáhat
zákazníkům
s
výběrem
nejlepších
stylů
náušnic.
|
s-50
|
Ovšem
kosmetické
firmy
mají
jednu
velkou
marketingovou
výhodu:
motivují
prodejce
provizemi.
|
s-51
|
Výrobci
šperků
málokdy
platí
provize
a
nečeká
se,
že
by
s
tím
v
dohledné
době
začali.
|
s-52
|
Různé
|
s-53
|
I
PŘES
rostoucí
zájem
o
životní
prostředí
nemají
američtí
spotřebitelé
příliš
zájem
o
náhradní
balení
zboží
pro
domácnost.
|
s-54
|
Společnost
Procter
&
Gamble
Co.
nedávno
uvedla
v
Kanadě
verze
náhradního
balení
čtyř
výrobků,
včetně
značky
Tide
a
Mr.
Clean,
avšak
neplánuje
je
přinést
do
USA.
|
s-55
|
Obchodníci
jsou
přesvědčeni,
že
většina
Američanů
se
nevzdá
svého
pohodlí...
|
s-56
|
Společnost
Braumeisters
Ltd.
testuje
pivo
vařené
z
ovesných
místo
rýžových
či
kukuřičných
otrub.
|
s-57
|
Pod
jménem
Otto's
Original
Oat
Bran
Beer
se
pivo
prodává
za
zhruba
12,75
dolaru
za
balení.
|
s-58
|
Samozřejmě
bez
cholesterolu.
|