context |
kam
míří.
Kolos
se
zatřepe,
| zhroutí |
a
zůstane
jen
to
životaschopné.
|
context |
světě
naráz
očistit
od
bývalých
komunistů,
| zhroutila |
by
se
celá
diplomatická
služba
v
Africe
|
context |
západoantarktického
ledového
štítu
zjistil
,
že
se
| zhroutil |
předtím
,
když
oxid
uhličitý
Ahoj
,
|
context |
se
z
budovy,
která
se
může
| zhroutit | ,
ven
na
parkoviště.
Parkoviště
|
context |
dřívější
společnosti
Banco
Ambrosiano,
která
se
| zhroutila |
v
roce
1982
při
skandálu
po
smrti
|
context |
nové
kvóty,
mohly
by
se
ceny
| zhroutit |
během
několika
málo
měsíců.
Zdroje
|
context |
že
Darmanova
strategie
byla
opuštěna,
se
| zhroutila | .
Burza
koneckonců
reprezentuje
kolektivní
očekávání
|
context |
ceny
akcií
nahoru,
může
se
trh
| zhroutit | ,
pokud
se
žádné
další
zadlužené
odkupy
|
context |
potácel
již
od
začátku
a
nakonec
se
| zhroutil |
minulý
týden.
Při
závěrce
při
|
context |
dolarů
v
hotovosti
a
cenných
papírech
se
| zhroutila |
v
září,
když
kupující,
|
context |
na
mezistátní
silnici
880,
která
se
| zhroutila |
a
zabila
více
než
200
dojíždějících,
|
context |
většinu
z
nich
v
posledních
hodinách,
| nezhroutila | ,
měla
tentokrát
namále.
Obchodníci
|
context |
okraji
tohoto
otřesného
systému,
disciplína
se
| zhroutila |
a
děti
se
přestaly
učit.
Chips
|
context |
rizikových
obligací,
se
v
pátek
také
| zhroutily | .
Na
mimoburzovním
trhu
sklouzla
společnost
First
|
context |
bojí,
že
se
celkový
trh
akcií
| zhroutí | ,
ale
chtějí
dál
vlastnit
akcie,
|
context |
bojí,
že
se
celkový
trh
akcií
| zhroutí | ,
ale
chtějí
dál
vlastnit
akcie,
|
context |
trh
s
vysoce
rizikovými
podřadnými
dluhopisy
se
| zhroutil | .
Společnost
First
Boston
ztratila
miliony
|
context |
byla
největší
italskou
soukromou
bankou,
se
| zhroutila |
v
roce
1982
s
dluhy
ve
|
context |
140
bodů.
"Tokijská
burza
se
| nezhroutila | ,
a
tak
skoupíme
pár
akcií,
|
context |
se,
aby
toho
nebylo
málo,
| zhroutily |
počítačové
prodejní
programy
a
akcie
nabraly
|
context |
se
vážně
obávali,
že
se
může
| zhroutit | ,
což
vytvářelo
paniku
mezi
zahraničními
investory
|
context |
let.
Její
přímý
předchůdce
se
nervově
| zhroutil | .
Před
jeho
nástupem
vykrvácel
na
|
context |
Po
tom,
co
se
minulý
týden
| zhroutilo |
bankovní
financování
toho
odkupu,
zhroutily
|
context |
týden
zhroutilo
bankovní
financování
toho
odkupu,
| zhroutily |
se
i
akcie
společnosti
UAL.
I
|