context |
strašných
pár
facek
.
Byla
jsem
velice
| uražena |
a
tím
dnem
jsem
k
tatínkovi
|
context |
odpočívat
.
"
To
mě
úplně
hrozně
| urazilo |
.
Naštěstí
se
do
toho
vložil
ten
|
context |
,
když
je
ministr
zahraničí
Peres
vybraně
| urazil | .
Prohlásil
totiž,
že
budou-
|
context |
,
k
tomu
říká:
Rozhodčího
jsem
| neurazil | ,
jen
jsem
řekl'
hele
ten
|
context |
novináři
ne
-
fotbalisté
nadále
mlčí,
| uraženi |
kritikou
v
novinách
po
pohárovém
utkání
v
|
context |
Pákistán
se
dohodli,
že
již
nebudou
| uraženi |
Stálý
dopisovatel
na
Blízkém
východě
Jehuda
Lahav
|
context |
jsou
asi
60
milionů
let
staré
a
| urazily |
patrně
vzdálenost
1500
km,
než
|
context |
Ačkoliv
hráči
nadále
nemluví
s
novináři,
| uraženi |
kritikou
po
göteborgském
propadáku,
nezdá
|
context |
všechny
hraje
Alec
Guinness),
protože
| urazili |
jeho
matku
a
stáli
mu
v
|
context |
státy
budou
rozhodovat
"tak,
aby
| neurazily |
svého
největšího
dárce,
soukromého
investora
a
|
context |
kauze
Panamy
i
jinde,
se
nechystal
| urazit |
své
nejpevnější
voličstvo.
Mezi
republikány
v
|
context |
se
rovněž
nemusí
obávat
toho,
že
| urazí |
Čínu,
která
stranu
Rudých
Khmérů
|
context |
je
jednání
jakékoli
osoby,
která
" | urazí | ,
zneuctí
nebo
poníží"
volební
komisi
|
context |
své
názory,
protože
si
nemohli
dovolit
| urazit |
černochy
ani
bělochy,"
řekl.
|
context |
ve
své
zoufalé
potřebě
zaujmout
všechny
a
| neurazit |
nikoho,
připomíná
politiku
více
než
komedie
|