context |
nějaká
komunistická
strana
urážena
,
tak
bych
| doložil |
svědectví
.
Ještě
co
?
Nevím
,
|
context |
vyvolávají
neklid
-
hlavně
když
je
nelze
| doložit |
ničím
jiným
než
vlastním
zápalem.
|
context |
byl
řízen
StB,
se
dosud
nepodařilo
| doložit |
důkazy.
ÚDV
se
pokouší
shromáždit
poznatky
|
context |
politici
více
odkryjí
karty
a
až
IRA
| doloží |
svá
slova
o
přiměří
činem,
|
context |
se
předpokládá
staročeská
podoba
kľuka,
ale
| doložena |
je
jen
forma
přehlasovaná
klika.
Etymolog
|
context |
než
stagnující.
Vyslovil
a
spoustou
materiálu
| doložil |
hypotézu,
že
ekonomický
růst
se
|
context |
po
všech
stránkách
bezúhonný,
což
povinně
| doloží |
výpisem
z
rejstříku
trestů
a
lustračním
|
context |
se
komise
ES
dovolává,
jsou
přitom
| nedoloženy |
nebo
jde
jen
o
okrajové
záležitosti.
|
context |
Situace
v
Poldi
Ocel
by
měla
být
| doložena |
auditem.
Spory
mezi
oběma
firmami
|
context |
ve
vězeňské
pisárně,
bylo
tímto
dokumentem
| doloženo | ,
že
v
táboře
zahynulo
více
|
context |
lotra
neoznačuje.
Hulvát
je
jako
příjmení
| doloženo |
už
1380
v
Lounech,
takže
|
context |
pak
musíte
mít
vady
pokud
možno
dobře
| doloženy | ,
nejlépe
potvrzením
odpovědného
pracovníka
hotelu.
|
context |
jasné,
že
jakkoli
přesvědčivě
svůj
názor
| doloží | ,
tento
státní
útvar
tím
nevzkřísí.
|
context |
.
Plynou
z
ní
předpovědi,
které
| doložilo |
pozorování.
Ale
není
bez
mnoha
|
context |
likvidity",
který
je
podle
ní
| doložen |
tím,
že
společnost
Pinnacle
zrušila
|
context |
A
takový
i
zůstal,
jak
je
| doloženo |
v
jeho
znovuobjevení
v
sitcomu
stanice
CBS
|