context |
se
mnou
na
lodi
.
Neustále
jsem
| dával |
najevo
Filipovičovi
,
který
byl
Španěl
,
|
context |
cítili
,
tak
by
mně
to
asi
| nedávali |
najevo
.
Že
by
je
pan
|
context |
hýčkaná
.
Myslím
,
že
jí
to
| dávali |
všichni
najevo
,
i
moje
sestra
,
|
context |
.
Jistě
měli
těžký
život
,
ale
| nedávali |
nám
to
najevo
a
velice
hezky
|
context |
.
Pokud
tam
byl
,
tak
to
| nedával |
najevo
,
protože
to
ani
nebylo
|
context |
starost
vzali
na
sebe
a
nikdy
nám
| nedávali |
najevo
,
že
tu
velkou
starost
|
context |
krveproléváním
už
unaveno,
a
stále
výrazněji
| dává |
najevo,
že
už
toho
má
dost
|
context |
vypracovat
žádný
vlastní
přístup.
|
Předseda
vlády
| dává |
při
každé
vhodné
i
nevhodné
příležitosti
najevo
|
context |
a
až
na
výjimky
frajerským
gestem.
| Dávali |
jím
najevo,
že
jsou
pokrokoví,
|
context |
nové
velmocenské
povinnosti
a
oprávnění,
nicméně
| dávají |
jasně
najevo,
že
nepřipustí
nová
|
context |
.
"V
Americe
člověk
svým
tetováním
| dává |
jednoznačně
najevo,
že
náleží
k
|
context |
a
Borovec,"
uvažuje
Novák
a
| dává |
tak
jasně
najevo,
že
hodlá
|
context |
že
vyhrožováním
o
propadu
hlasů
pro
SD
| dává |
Zeman
najevo,
že
chce
likvidovat
konkurenci
|
context |
,
Rumunům,
Ukrajincům
a
také
Rusům
| dává |
najevo,
že
pro
Čechy
nejsou
|
context |
s
dnešní
slovenskou
vládou.
Tím
prý
| dává |
Klausova
vláda
najevo,
že
únorový
|
context |
pokoušela
vynést
se
lstivostí
profesionálního
valchaře.
| Dávala |
najevo
souhlas
k
odprodeji
NDR
za
20
|
context |
speciálním
rukávem
prostrčit
lyže.
I
tím
| dává |
najevo
výrobce
vyhraněnost
určení
Hondy
Legend.
|
context |
spíš
jako
plus.
Zákoník
práce
totiž
| dává |
najevo,
že
zaměstnavatel
by
měl
|
context |
Ritě
Klímové
své
vynikající
kontakty.
Vždycky
| dávala |
najevo,
že
pochází
z
Československa,
|
context |
teď,
utrpím
velkou
ztrátu.
Někteří
| dávali |
najevo
optimismus,
který
se
jim
vyplatil
|
context |
dnešní
ukončení
debaty
hlasy."
Republikáni
| nedávají |
najevo
žádné
známky
ústupu.
Představitelé
|
context |
energií
a
důvtipem.
V
takových
chvílích
| dává |
Boyd
jasně
najevo,
že
dovede
|
context |
základě
nedávno
zrevidovaných
směrnic
k
tomuto
zákonu
| dává |
ministerstvo
spravedlnosti
jednoznačně
najevo,
že
|
context |
parketu
Newyorské
burzy
a
na
obchodních
místech
| dávali |
obchodníci
hlasitě
najevo
svou
spokojenost.
|
context |
,
však
přesně
vystihla
pohrdání,
které
| dává |
Kongres
najevo
ohledně
pojetí
právně
závazné
|
context |
jak
si
všiml,
soudce
"nikdy
| nedával |
najevo
žádnou
podjatost
nebo
předsudky",
|