context |
se
bavili
.
Slavili
jsme
narozeniny
.
| Dali |
jsme
se
fotit
:
všichni
jejich
|
context |
,
nacpe
se
to
do
papírů
a
| dá |
se
to
vařit
.
Vaří
se
to
|
context |
pak
se
to
nadije
do
střev
a
| dá |
se
to
vařit
.
Jitrnice
se
|
context |
nim
velmi
mladší
.
Tady
jsme
se
| daly |
vyfotit
.
To
pozadí
se
asi
|
context |
že
byli
mojí
podporou
a
že
se
| dáme |
společně
vyfotografovat
jako
maturitní
foto
.
Kde
|
context |
Pamatuju
si
,
že
ho
tam
někdo
| dal |
ochotně
spravit
,
lidi
byli
vůči
|
context |
.
Nevím
,
proč
jsme
se
tenkrát
| dali |
vyfotit
.
Jak
se
jmenuje
váš
|
context |
.
My
jsme
se
při
té
příležitosti
| dali |
fotografovat
jako
rodina
.
Jak
tehdy
|
context |
takové
boule
,
tak
jsme
ji
museli
| dát |
utratit
.
Bylo
to
smutné
.
|
context |
Šly
jsme
k
fotografovi
.
Maminka
mě
| dala |
vyfotografovat
,
že
jsem
se
vrátila
|
context |
miminko
,
chtěla
jsem
ho
adoptovat
.
| Dala |
jsem
se
s
ním
aspoň
vyfotografovat
,
|
context |
na
trávu
,
aby
jsme
jim
měli
| dát |
co
žrát
.
Honila
se
každá
koruna
|
context |
měli
starý
šperk
a
chtěli
si
ho
| dát |
vyzkoušet
a
označit
.
To
je
|
context |
.
Mám
to
doma
,
musím
to
| dát |
spravit
.
Takové
sklo
,
jinak
|
context |
Byly
jsme
v
brigádě
solialistické
práce
.
| Daly |
jsme
se
všechny
vyfotit
.
Jsou
to
|
context |
uměl
,
už
jsem
stavěl
schody
.
| Dali |
jsme
si
říct
a
takhle
jsme
to
|
context |
paní
učitelka
fyziky
.
Film
jsem
si
| dala |
vyvolat
a
dělala
jsem
vlastně
kopie
.
|
context |
.
"
Tak
jsem
se
s
ním
| dala |
vyfotit
.
Odsuny
protahovali
.
Muselo
to
|
context |
.
Je
to
japonský
palác
.
Ten
| dal |
vystavět
japonský
císař
po
druhé
světové
|
context |
,
jestli
egyptolog
nebo
něco
takového
.
| Dal |
se
se
ženou
rozvést
.
Dostala
|
context |
,
zda
výrobek
byl
schválen,
je
| dát |
si
předložit
kopii
Rozhodnutí
o
schválení.
|
context |
obcí.
V
Praze
je
často
výhodnější
| dát |
si
zboží
zavážet.
Pro
nás
|
context |
staromládeneckém
vědci
však
embryo,
jež
si
| dal |
voperovat
do
těla,
vzbudí
něžné
city
|
context |
-
Občané
České
republiky
dosud
nejsou
povinni
| dát |
si
vyznačit
do
občanského
průkazu
státní
|
context |
symbolické
procento,
poplatníci
by
se
těžko
| dali |
přesvědčit
k
návratu
k
daním
vysokým.
|
context |
.
A
tak
celník
chtě
nechtě
si
| dal |
kufr
otevřít.
Na
vrchu
ležely
ony
|
context |
velký
ctitel
Richarda
Wagnera,
který
si
| dal |
postavit
velmi
nákladný
zámek
Neuschwanstein
neméně
|
context |
malou
provincii
nedaleko
Dublinu.
Celé
území
| dal |
ohradit
zdí,
a
proto
se
mu
|
context |
nespokojit
se
s
posudkem,
který
si
| dal |
vypracovat
prodejce.
Seznamy
soudních
znalců
|
context |
v
malé
privatizaci,
kdy
někdo
se
| dal |
strhnout
atmosférou
dražby
a
koupil
objekt
|
context |
si
alergickým
stavem
svým
nebo
svého
dítěte
| nedá |
zkazit
dobrou
náladu
a
narušit
rodinnou
pohodu
|
context |
nakonec
obvodní
úřad
přistoupil
na
kompromis
a
| dal |
si
od
parlamentu
zaplatit
dvacetimilionovou
zálohu
za
|
context |
lépe
|
Zájemce
o
radu
by
se
neměl
| dát |
odradit
návrhy
na
neobvyklá
řešení
Aleš
Hodina
|
context |
koupí
filtrační
zařízení,
by
si
měl
| dát |
zjistit
jakost
vody,
kterou
chce
upravovat
|
context |
,
uvedl,
že
jeho
firma
si
| dala |
udělat
expertizu
zejména
o
sledovanosti
pardubického
dostihu
|
context |
personálu
při
jednání
o
koupi
zájezdu.
| Nedejte |
se
zlákat
až
příliš
úslužným
a
|
context |
které
si
o
rok
nebo
dva
později
| dali |
udělat
naši
předkové,
za
předpokladu,
|
context |
řadu
obrazů
vybavených
posudky,
které
si
| dal |
udělat
prodávající,
ale
kvalita
těchto
|
context |
léčbu
akné
vynalezl.
Dr.
Kligman
| dal |
lék
patentovat
v
době,
kdy
|
context |
rozhodne
začít
podnikat,
bude
naslouchat
a
| dá |
si
poradit.
Jeho
pokora
mu
|