context |
se
udělaly
sklepy
a
potom
se
to
| vyhnalo |
nahoru
.
Dělaly
se
všechny
tři
chaty
|
context |
.
Maynard
není
prvním
podnikatelem,
který
| vyhnal |
ceny
nahoru
oproti
zavedeným
firmám.
Jeho
|
context |
že
penále,
právní
poplatky
a
úroky
| vyhnaly |
hodnotu
jejího
nároku
na
více
než
250
|
context |
blesku,
které
mohou
během
několika
minut
| vyhnat |
ceny
akcií
do
závratných
výšin.
|
context |
obnovený
optimismus
o
vyhlídkách
na
skupovací
činnost
| vyhnal |
vzhůru
akcie
několika
případných
cílů
skupování,
|
context |
investování,
se
přidají
k
honu
a
| vyženou |
ceny
nahoru.
"Právě
vidíme
|
context |
,
avšak
následná
mánie
spojená
s
převzetím
| vyhnala |
akcie
výš.
Akcie
se
včera
|
context |
na
burze
a
relativně
atraktivnější
úrokové
sazby
| vyhnaly |
v
posledním
týdnu
aktiva
investičních
fondů
|
context |
kurzu
zpřísnil
Nigel
Lawson
měnovou
politiku
a
| vyhnal |
úrokové
sazby
až
na
15
%.
|
context |
.
S
výhledem
na
obnovu
severní
Kalifornie
| vyhnali |
investoři
cenu
cementárenské
společnosti
Calmat
Co.
|
context |
zisků
dne
vyvolána
tím,
že
makléři
| vyhnali |
ceny
nahoru,
nikoli
silnějším
zájmem
kupovat
|
context |
,
kde
minulý
týden
velké
investorské
prodeje
| vyhnaly |
výnosy
dluhopisů
podložených
pevnou
vírou
a
kreditem
|
context |
jaký
má
společnost
Renaissance,
nakonec
mohl
| vyhnat |
nahoru
cenu
akcií,
které
se
|
context |
vždy
klesnou."
Klesající
úrokové
míry
| vyženou |
nahoru
ceny
dříve
vydaných
obligací
stejně
|
context |
počítač,
která
dokáže
během
několika
minut
| vyhnat |
ceny
hodně
vysoko
nebo
nízko.
Tento
|