Corpus Search

CQL Query: query builder | visualize | options

16 results • ipm: 4.14


Tags:


context určitou nominální hodnotu, je mohou po uplynutí doby splatnosti opět vyměnit za finanční
context rozhodl, zda ji akceptuje (po uplynutí této lhůty může vlastník nabídnout byt
context 31. 3. roku následujícího po uplynutí ročního zdaňovacího období. Pokud daňové
context že nemocnice budou mít tendenci pacienty po uplynutí dvou placených týdnů co nejrychleji propouštět.
context se nemění. Smlouva se po uplynutí lhůty prodloužit, ale pak je
context stanovena i delší nebo kratší. Jejím uplynutím se smlouva naplní a bude ukončena.
context Konec platnosti termínované smlouvy je pevně daný uplynutím sjednané doby. V jejím průběhu banka
context o možnost získávat v budoucnu- po uplynutí řádné výpovědní lhůty- nesrovnatelně vyšší
context Pokud by si své peníze vybral před uplynutím zmíněné lhůty, byly by mu
context stovku psů, pro které se po uplynutí třítýdenní karantény hledají noví majitelé. Ti
context dobu svého podnikání, vaše živnostenské oprávnění uplynutím vymezené doby zaniká a živnostenský zákon
context měsíců, přičemž platby jistin začínají po uplynutí této doby. Očekávaná průměrná životnost
context připomínkovacího období, po jehož uplynutí ministerstvo financí navrhne definitivní směrnice, a
context UAL. Minulý týden, krátce před uplynutím lhůty pro splatnost závazků bankám,
context rokem a sedmi lety, po jejímž uplynutí držitel 30 dní na to,
context sítě. Tyto pohledávky budou splatné po uplynutí desetileté lhůty. Zahraniční pohledávky spadající mimo

Download resultsstore this query

Frequency Options

Frequency by: