context |
velmi
vyhrocen
.
Moji
maminku
to
poněkud
| trápilo |
a
trochu
z
toho
měla
komplex
.
|
context |
to
moc
mrzelo
.
Manžela
to
moc
| trápilo |
,
několikrát
ho
prosil
po
telefonu
.
|
context |
je
zajímavé
.
Sestru
to
tehdy
hrozně
| trápilo |
.
Bylo
to
krásné
manželství
i
v
|
context |
ostuda
.
Ale
koleno
mě
teď
trošku
| trápí |
,
takže
nevím
jestli
bych
letos
.
|
context |
dovozními
bariérami,
ale
problémy,
jež
| trápí |
jejich
kolegy
v
okolních
státech,
|
context |
.
Konkurenti
sami
o
sobě
Sběrné
suroviny
| netrápí | ;
jde
spíše
o
fakt,
|
context |
|
Daňový
poradce
|
|
| Trápí |
vás
daně?
Nevíte,
co
kam
|
context |
trojskokanka
Kašpárková,
kterou
v
posledních
dnech
| trápilo |
nepříjemné
zranění
hýžďového
svalu:
"Bolest
|
context |
za
to,
jak
mě
trenér
Kárský
| trápil |
na
soustředění
v
Tatrách,"
|
context |
v
Riu,
vás
to
jistě
musí
| trápit |
a
bolet.
|
Summit
v
Riu
|
context |
s
neúměrným
odběrem
nás
tedy
nemusejí
tolik
| trápit | .
O
to
víc
by
se
|
context |
,
chybět
bude
obránce
Toužimský,
jehož
| trápí |
čelní
dutiny.
Vítkovice
budou
mít
|
context |
přímým
dohledem
státu
pokračující
ztrátovost
listu
nijak
| trápit |
nemusí.
Hlavní
pozornost
věnuje
ideologickému
|
context |
historicky
rekordně
krátké
době.
|
Dnešní
Afriku
| trápí |
mnohdy
komplikované
politické
reformy,
dále
|
context |
milionů
korun.
|
Nezanedbatelným
problémem,
který
| trápí |
místní
lékaře,
je
velký
nárůst
|
context |
mužstva
Tomášem
Jelínkem,
kterého
podobné
potíže
| trápily |
v
minulosti
několikrát.
|
Po
operaci
|
context |
.
Lemieux
trpí
řadou
zdravotních
potíží.
| Trápí |
ho
vleklé
bolesti
zad,
navíc
mu
|
context |
i
odborných
organizací.
Všechny
zainteresované
rovněž
| trápí |
nedostatečná
ekonomická
podpora
státu
a
přístup
|
context |
hrálo
bez
Shawa
a
Granta,
které
| trápí |
bolesti
zad.
Viceprezident
NBA
Rod
Thorn
|
context |
|
Daňový
poradce
|
|
| Trápí |
vás
daně?
|
Nevíte,
co
kam
|
context |
majitelů
firem
zeptali,
co
je
nejvíce
| trápí |
a
co
chtějí
změnit.
|
Leoš
|
context |
přechází
muž,
kterého
na
první
pohled
| trápí |
plotýnky.
Je
to
český
prezident
|
context |
nadbytek
brankářů,
v
zimě
však
jej
| trápil |
opak.
Jánoš
velkou
část
přípravy
|
context |
evropském
šampionátu
v
Helsinkách,
protože
ho
| trápila |
zraněná
achillovka.
Po
triumfu
na
400
|
context |
strašák,
který
při
investování
do
obrázků
| trápí |
i
ostřílené
sběratele.
Vědí
si
s
|
context |
jen
trh
s
cennými
papíry,
co
| trápí |
drobné
investory.
Alan
Helfman,
|
context |
konzervativní
sociální
agendu,
která
v
minulosti
| trápila |
demokraty.
Tato
změna
nevychází
tolik
z
|
context |
vyřešit
znečištění
ovzduší
způsobené
automobily,
které
| trápí |
městské
oblasti.
Ekologové
tento
plán
|
context |
že
hodně
vládního
obtěžování,
které
je
| trápí | ,
je
nezbytné
pro
veřejný
prospěch,
|
context |
Par,
výrobce
generických
léků,
kterého
| trápily |
manažerské
problémy,
byla
už
předmětem
|
context |
odpojila
největšího
tahouna.
Některé
investory
také
| trápí |
nestabilní
politická
situace
v
Británii.
K
|
context |
,
která
se
vyhla
otřesům,
jenž
| trápily |
většinu
spořitelního
a
hypotečního
sektoru,
a
|
context |
omezení
54letého
vedoucího
kanceláře
Ericha
Stromeyera
| netrápí | .
Opustil
místo
generálního
ředitele
frankfurtské
|
context |
,
potvrzuje,
že
ho
programové
obchodování
| netrápilo | ,
když
bylo
na
trhu
se
|
context |
to
"socialistický
válečník",
jehož
| trápila |
ohromná
poválečná
prosperita
Západního
Německa
a
|
context |
Noriega
pistoli,
už
jej
žádné
rozpaky
| netrápily | .
Možná
potřebujeme
verzi
Ústřední
zpravodajské
|
context |
obchodníci
říkají,
že
vozy
Merkur
rovněž
| trápila |
nestejná
kvalita.
"Bylo
to
jako
|
context |
poslední
událostí
v
řadě
neúspěchů,
které
| trápí |
Dallaské
Cowboye
-
a
v
tomto
roce
|
context |
skončila
íránsko-irácká
válka,
která
| trápila |
ropné
trhy.
Navíc
světová
poptávka
po
|