context |
přihlášku
na
vysokou
školu
a
neustále
mě
| tlačil |
někudy
kupředu
.
Dostal
jsem
se
do
|
context |
.
Podle
názoru
SD
je
ministr
Rubáš
| tlačen |
ke
zdi
a
vyslovuje
proto
sliby,
|
context |
přebytek
likvidity
na
mezibankovním
trhu,
což
| tlačí |
úrokové
sazby
PRIBOR
(pražské
mezibankovní
|
context |
jednání
jako
skvělou
možnost,
kdy
nejsme
| tlačeni |
žádným
závazným
programem
a
můžeme
se
|
context |
,
která
dominuje
světovému
obchodu
diamanty,
| tlačí |
těžební
techniku
až
na
hranice
možností
|
context |
dosáhnout
rovnováhy,
měli
bychom
to
nadále
| tlačit |
kupředu
tak
rychle,
jak
je
to
|
context |
z
roku
1986
a
politická
skutečnost
bude
| tlačit |
sazby
daní
z
příjmu
nahoru.
Protiargument
|
context |
za
územní
a
stavební
rozhodnutí,
které
| tlačí |
ceny
bydlení
mimo
možnosti
lidí
s
|
context |
jak
generální
prokurátor
uvedl,
firma
důsledně
| tlačila |
neopatrné
zákazníky
do
vysoce
rizikových
investic
do
|
context |
Dolar
včera
zakončil
níže,
protože
ho
| tlačily |
dolů
pokračující
znepokojení
ohledně
burzy.
"
|
context |
dodal
obchodníkům
s
měnou
odvahu,
aby
| tlačili |
dolar
nahoru.
Někteří
obchodníci
poznamenali,
|
context |
Inc.
a
klesající
důvěry
investorů
bude
| tlačit |
ceny
dolů.
"Oceňování
se
|
context |
).
Spekulace
kolem
boje
o
převzetí
| tlačily |
akcie
společnosti
Jaguar
v
posledních
šesti
|
context |
zámožní
jednotlivci
a
v
poslední
době
brokeři
| tlačí |
do
trhu
krytého
majetkem
menší
investory.
|
context |
River
Valley
v
Minnesotě
a
Severní
Dakotě
| tlačí |
okamžité
ceny
brambor
přes
cenovou
hranici,
|
context |
pan
Antonini
z
K
martu
je
odhodlán
| tlačit |
firmu
do
nových
maloobchodních
aktivit.
K
|