context |
,
tam
mi
dali
menší
ubytovnu
.
| Nesplňovalo |
to
moje
nároky
na
to
,
abych
|
context |
Praze
.
Ale
nicméně
byl
farář
,
| splňoval |
moje
očekávání
a
už
jsme
spolu
55
|
context |
mnou
počítáno
jako
s
kádrovou
rezervou
.
| Nesplňoval |
jsem
politické
požadavky
,
které
byly
tehdy
|
context |
pod
Sněžkou,
slovenští
dělníci
tuto
podmínku
| splňují | .
|
context |
s
osobou
vydavatele
Večerníku
Praha
Fidelise
Schlée
| nesplňují |
ani
elementární
požadavky
kladené
zákonem.
|
context |
pracovnice
Kateřina
Guluškinová.
|
Žádosti
podle
ní
| nesplňovaly |
některou
z
podmínek
zákona
o
českém
|
context |
české
občanství.
Jiní
tím,
že
| nesplňují |
diskriminující
podmínky
nebo
vinou
byrokracie,
|
context |
znovu
homologován.
V
současném
provedeních
bychom
| nesplňovali |
nové
ekologické
požadavky,
ale
to
|
context |
s
vícebodovým
vstřikem
a
katalyzátorem.
Bude
| splňovat |
dokonce
i
americké
předpisy."
|
|
context |
nejmodernějším
na
světě
a
svou
kvalitou
bude
| splňovat |
nejnáročnější
požadavky
tuzemských
i
světových
pivovarů,
|
context |
a
pak
působit
i
česká
reprezentace,
| nesplňuje |
požadavek
FIFA
a
UEFA
pro
soutěžní
|
context |
-4),
i
když
jim
| splňuje |
téměř
všechna
jejich
přání,
odpověděl
jeden
|
context |
jedno
procento.
|
Pitná
voda
v
Praze
| splňuje |
normu
i
pokud
jde
o
organické
|
context |
obyvatelstva,
jsou
však
stanoveny
normou
a
| nesplňují |
její
požadavky,
vysvětluje
Miroslav
Staněk,
|
context |
Škodovka
musí
už
při
náběhu
nového
vozu
| splňovat |
špičkovou
kvalitu.
Proto
raději
menší
|
context |
licenci,
musí
podle
M.
Zemanové
| splňovat |
dosti
náročná
kriteria.
Naším
posláním
|
context |
Dostal
osmnáct
měsíců
podmíněně
a
tak
paradoxně
| nesplňuje |
podmínku
k
získání
českého
občanství.
Nikdy
|
context |
zde
žije
asi
40000
obyvatel,
kteří
| nesplňují |
podmínku
pětiletého
bezúhonného
života
a
nemohou
|
context |
bude
udělována
na
jeden
rok
|
Výrobek
musí
| splňovat |
všechny
obecně
platné
normy.
Přihlížet
|
context |
firma
do
rekonstrukce
výrobních
prostor,
které
| splňují |
podmínky
správné
výrobní
praxe
pro
výrobu
|
context |
svých
zvyklostí.
|
Všechny
nakoupené
automobily
budou
| splňovat |
přísné
normy
Evropské
unie.
Budou
vybaveny
|
context |
dovozcům
licence.
Kdo
zde
požádá
a
| splňuje |
podmínky
obchodního
zákoníku
(stačí
např.
|
context |
musí
mít
možnost
každý,
kdo
nanejvýše
| splňuje |
určité
znalostní
předpoklady,
osvědčené
ať
|
context |
jsou
příchozí
vybaveni
platnými
vízy
a
zda
| splňují |
podmínky
pro
vstup
na
naše
území,
|
context |
Návratnost
investic
a
ekonomická
efektivnost
vysokorychlostních
železnic
| splňují |
kritéria
Světové
banky.
Bankovní
ústavy
|
context |
vozy
prodávat,
musí
vědět,
jestli
| splňují |
čs.
předpisy.
Obávám
se,
|
context |
Objem
obchodů
na
tomto
trhu
zatím
sice
| nesplňuje |
optimistická
očekávání,
v
poslední
době
|
context |
průmyslu
Vladimír
Dlouhý.
Výrobek
také
musí
| splňovat |
všechny
obecně
platné
předpisy.
Přihlížet
|
context |
a
musí
ustanovit
odpovědného
zástupce,
který
| splňuje |
podmínky
platné
pro
fyzickou
osobu
a
|
context |
produkty
budou
na
rozdíl
od
předešlých
generací
| splňovat |
takzvané
standardy
Sonet
pro
kompatibilitu,
|
context |
její
nákladní
vozy
a
dodávky
už
nyní
| splňují |
standardy
odolnosti
střechy
při
nárazu
platné
pro
|
context |
uvedl,
že
nákladní
auta
společnosti
Ford
| splňují |
standardy
odolnosti
střechy
při
nárazu
již
od
|
context |
těch
typů
hodinek,
které
teď
budou
| splňovat |
kritéria
pro
osvobození
od
cla,
|
context |
dostat.
Whittenův
balíček
tento
účel
zřejmě
| splňuje | ,
ale
stát
čelí
většímu
odporu
proti
|
context |
hodnotě
44,7
milionu
dolarů.
Toto
povolení
| splňuje |
zbývající
podmínky
nákupu,
jenž
má
|
context |
Kalifornii
zakazuje
prodej
veškerých
plodin,
které
| nesplňují |
její
standardy.
Pěstitelé
pšenice
v
Kansasu
|
context |
,
která
nebyla
vyrobena
tak,
aby
| splňovala |
bezpečnostní
normy
americké
vlády
pro
automobily,
|
context |
dovozcem,
trvale
dovážel
vozidlo,
které
| nesplňuje |
americké
bezpečnostní
normy
pro
automobily.
Upravit
|
context |
kupující
těchto
vozidel
zjistili,
že
auta
| nesplňují |
americké
bezpečnostní
normy
pro
automobily.
|
context |
jejích
380
milionů
dolarů
v
prioritních
akciích
| nesplňuje |
kritéria
"základního
kapitálu"
navržená
v
|
context |
aby
velká
převzetí
firem
zahraničními
firmami
vždy
| splňovala |
tento
standard.
Francouzská
společnost
uvedla,
|
context |
jako
mnoho
staveb
v
oblasti
sanfraciského
zálivu
| nesplňovala |
současné
stavební
zákony,
požadující
výrazně
|
context |
,
zda
vůdci
převratů
proti
generálu
Noriegovi
| splňují |
šest
podmínek
jmenovaných
v
Zákoně
o
|
context |
nemusí
být
některé
dohodnuté
prodeje,
které
| splňují |
řadu
testů,
předběžně
registrovány.
|
context |
prodá
jistá
aktiva
a
podniky,
které
| nesplňují |
strategické
a
výdělečné
cíle.
Společnost
Des
|