context |
1949
k
takové
události
,
že
byl
| souzen |
na
Pankráci
,
protože
se
chytil
v
|
context |
že
bude
dán
pokyn
soudům,
aby
| soudily |
vesnické
boháče,
kteří
byli
tehdy
|
context |
OSN
vytvořila
mezinárodní
tribunál,
který
by
| soudil |
zločince
z
občanské
války.
|
context |
protiprávnosti
komunistického
režimu
a
odporu
proti
němu
| souzeny |
pro
trestné
činy
spáchané
za
komunistické
|
context |
důsledně
vyhýbá
hodnocení
svých
současníků
(právo
| soudit |
má
jenom
Bůh),
ale
|
context |
v
Jičíně,
tím
spíš
bychom
měli
| soudit |
ty,
kteří
zabíjeli
o
rok
|
context |
válečného
zločince
Klause
Barbieho,
když
byl
| souzen |
ve
Francii.
Podle
pařížského
listu
Le
|
context |
oběť
nacismu?
Každý,
kdo
nebyl
| souzen |
nezávislými
soudy,
byť
byl
několikanásobným
vrahem
|
context |
naopak
založeny
na
výroku:
abych
mohl
| soudit | ,
musím
rozumět,
ale
jak
mohu
|
context |
,
musím
rozumět,
ale
jak
mohu
| soudit | ,
když
už
rozumím?
Je
to
|
context |
V
novém
líčení
by
byl
vedle
Vogela
| souzen |
i
bývalý
generálmajor
východoněmecké
státní
bezpečnosti
(
|
context |
.
Všechno
je
třeba
řádně
doložit
a
| soudit | ,"
řekl
tajemník
KPVČ
Miroslav
Kostelka
|
context |
zdroje
z
východní
Evropy
byli
obviněni,
| souzeni | ,
uznáni
vinnými
a
odsouzeni
na
|
context |
.
"Myslím,
že
lidé
budou
| soudit |
režim
podle
řadového
policisty,
nebo
podle
|
context |
kečup!
-
George
O.
Ludcke
| Nesuďte |
Jak
snadné
je
napadat
názory
jiných
|
context |
Genscher
řekl:
"Historie
nás
bude
| soudit |
podle
toho,
zda
využijeme
příležitostí,
|
context |
"
pan
Lantos
a
jeho
kolegové
nechali
| soudit |
a
odsoudit
spoustu
lidí.
Očividně
|
context |
refrénu
"Kdo
jsem
já,
abych
| soudil | ?".
Tedy
žádné
normy,
|