context |
Veronika
je
všestranná
,
ale
na
co
| sáhne |
,
to
jí
jde
.
Ondra
|
context |
Harveho
Keitela.
Po
jaké
látce
byte
| sáhl | ?
|
Absolutním
snem
je
pro
mě
film
|
context |
Mathé
je
však
přesvědčen,
že
parlament
| nesáhne |
k
tak
zásadním
zákonným
úpravám,
|
context |
demonstrace
jsou
jejich
dalším
nezpochybnitelným
právem.
| Sáhnou | -li
k
nim
jednou
za
rok
|
context |
,
když
už
si
nevěděla
rady,
| sáhla |
k
osvědčenému
obvinění
ekologů
z
ideologické
diverze
|
context |
skutečnosti,
lze
očekávat,
že
vláda
| sáhne |
z
pochopitelných
důvodů
ke
zdržovací
taktice.
|
context |
zveřejnili
výhrůžku
na
adresu
Maroka,
že
| sáhnou |
k
násilí,
budou-li
|
context |
o
čem
vlastně
požadovaný
dialog
vést.
| Sáhlo |
se
tedy
k
historikům,
jimž
|
context |
,
k
žádným
konkrétním
sankcím
se
však
| nesáhlo | .
Kapitálový
dozor
byl
konstituován
na
ministerstvu
|
context |
a
dalších
tajů
elektrické
kytary
zase
mohou
| sáhnout |
po
Sólové
hře
na
kytaru
Tomáše
|
context |
.
"Nová
politická
moc
může
klidně
| sáhnout |
i
po
krajních
prostředcích,
společnost
|
context |
a
poptávky.
Neviditelná
ruka
trhu
neomylně
| sáhne |
přes
hranici
pouze
po
těch
informacích,
|
context |
.
Mě
osobně
mrzí,
že
hráči
| sáhli |
ke
stávce,
aniž
by
nám
|
context |
s
indexovými
arbitrážemi
odložených
americkými
institucemi
prostě
| sáhnou |
evropské
firmy.
Tlak
ze
strany
|
context |
finanční
poradenská
společnost
Neuberger
&
Berman,
| sáhli |
po
reklamách
v
celostátních
novinách,
|
context |
mu
prokurátoři
řekli,
že
brzy
možná
| sáhnou |
po
obvinění
z
defraudace
a
podvodů
s
|
context |
přímého
televizního
vysílání
a
okruhu
nočních
klubů
| sáhl |
pan
Mason
instinktivně
po
nářečí.
|
context |
.
Stavitelům
projde
použití
písku
a
finančníci
| sáhnou |
po
rizikových
obligacích,
když
společnost
rozhodne
|