context |
rovněž
varoval,
že
západní
spojenci
mohou
| přistoupit |
k
použití
síly,
pokud
Irák
|
context |
z
politických
důvodů
prý
žádná
další
vláda
| nepřistoupí |
k
utahování
opasků
a
uhrazení
dluhu.
|
context |
Tesly
k
názoru,
že
není
třeba
| přistoupit |
k
okamžité
bezpodmínečné
likvidaci
společnosti.
Nejprve
|
context |
rovněž
varoval,
že
západní
spojenci
mohou
| přistoupit |
k
použití
síly,
pokud
Irák
|
context |
.
Uvidíme,
jestli
k
této
změně
| nepřistoupíme |
trvale,
na
to
mám
dost
|
context |
platbami
některých
odběratelů
v
minulých
dvou
letech
| přistoupili |
v
pivovaru
Bernard
k
systematické
kontrole
|
context |
to
uvedl
představitel
Tatry.
|
Podle
něj
| přistoupila |
Tatra
k
tomuto
radikálnímu
řešení
po
|
context |
pohlaví
a
kdy
k
ní
lze
definitivně
| přistoupit | ?
|
Jednotlivými
součástmi
léčby
transsexuálních
pacientů
|
context |
jednotek
z
Golanských
výšin,
dokud
Sýrie
| nepřistoupí |
k
praktickým
krokům
vedoucím
k
mírové
|
context |
Za
hlavní
důvod,
proč
Komerční
banka
| přistoupila |
k
vypovídání
tohoto
zvláštního
vkladového
účtu,
|
context |
.
John
Major
však
nesmí
k
jednání
| přistoupit | ,
dokud
nebude
jasné,
že
|
context |
procent.
|
Vláda
a
posléze
i
parlament
| přistoupily |
k
těmto
změnám
po
upozorňování
především
ze
|
context |
v
hospodářské
recesi,
měla
by
vláda
| přistoupit |
k
její
stimulaci
a
dovolit
si
|
context |
prohlásili,
že
k
jednání
o
demolicích
| nepřistoupí | ,
dokud
budou
probíhat
"významné
|
context |
rizikových
obligací,
že
"kdyby
rovněž
| přistoupila |
k
likvidaci
nehotovostních
poplatků",
|