context |
digitálním
fotoaparátem
,
takže
si
to
doma
| promítáme |
.
Rozumím
.
Moc
fotek
na
|
context |
záběry
z
filmů
,
a
ty
jsme
| promítali |
ve
sklepě
u
Vajnerů
.
V
|
context |
fotografie
pořizuju
na
papír
většinou
výjimečně
.
| Promítáme |
si
je
z
počítače
na
televizi
.
|
context |
co
fotit
.
Když
se
to
pak
| promítá |
,
tak
je
to
nádherné
.
|
context |
tam
učitelky
z
družiny
s
dětmi
a
| promítala |
jsem
jim
tam
převážně
kreslené
filmy
.
|
context |
Tehdy
byly
němé
filmy
,
které
se
| promítaly |
ještě
dneska
.
Teď
už
jsou
|
context |
patří
vídeňskému
klasicismu,
do
něhož
však
| promítá |
české
lidové
ohlasy
(viz
Rondo)
|
context |
broadwayské
inscenace
Shakespearova
dramatu
se
bude
nejprve
| promítat |
v
Britském
národním
filmovém
divadle
a
|
context |
zájmu
zemědělců.
V
něm
se
však
| promítají |
i
rozdílné
potřeby
družstevníků
a
soukromých
|
context |
,
ale
právě
na
festivalu
v
Teplicích
| promítali |
snímek
Everest
-
od
moře
po
vrchol
|
context |
přes
omezený
prostor
nabízí
paletu
zážitků:
| promítají |
se
zde
ruské
němé
filmy
nedávno
|
context |
"palác
radosti"),
a
| promítají |
své
oblíbené
tří-
až
pětiminutové
klipy
|
context |
kolem
kameramani,
ale
jednání
se
také
| promítá |
na
monitorech
po
celém
divadle.
|
context |
odložit
studium.
Klub
má
v
plánu
| promítat |
filmy
pro
počítačové
maniaky,
jako
|
context |
univerzitě
(SUNY)
v
Brooklynu
výzkumníci
| promítají |
lidským
pokusným
králíkům
na
monitor
dvě
skupiny
|
context |
...
a
většina
filmů
byla
| promítána |
na
předešlých
festivalech."
Belgie
|