context |
hodinu
hudby,
takže
umožňuje
zvolené
téma
| pokrýt |
obsáhleji
než
dlouhohrající
deska.
Album
|
context |
ceny
o
osm
procent
a
indexace
tak
| pokryje |
71
procent
tohoto
zvýšení.
Podle
|
context |
polyvilnylchloridu
(PVC)
ve
světě
nemohou
| pokrýt |
trh.
Cena
tohoto
materiálu,
|
context |
polovinu
z
nich,
zbývající
mlékárny
by
| pokryla |
spotřebu
celé
republiky
a
ještě
by
mohly
|
context |
výdaj
státního
rozpočtu
musí
být
podle
ústavy
| pokryt |
příslušně
velkým
příjmem,
přesáhl
kumulovaný
|
context |
.
Cena
nájmu
by
přitom
měla
alespoň
| pokrýt |
náklady
pronajímatele
na
nezbytnou
údržbu
a
|
context |
Hlavně
pravá
křídla
byla
špatně
rozestavena
a
| nepokryla |
soupeřovy
obránce,"
vysvětluje
trenér
|
context |
rozšíření
až
na
38,
která
už
| pokryje |
celé
území
ČR.
(am)
|
context |
festivaly,
je
nedostatek
peněz.
Vstupné
| nepokryje |
náklady.
U
Mezinárodního
jazzového
festivalu
je
|
context |
Kablovna
Děčín
| pokryje |
roční
potřebu
kabelů
SPT
Telecom
|
Praha
-
|
context |
měly
spolu
s
podílem
ostatních
domácích
výrobců
| pokrýt |
realizační
možnosti
SPT
Telecom.
Uvedl
to
|
context |
pravidlům
ve
stanovení,
co
musí
být
| pokryto |
zaměstnaneckým
zdravotním
pojištěním.
Skupiny
malých
|
context |
bude
muset
emitovat
další
dluhy,
aby
| pokryl |
náklady,
a
že
získá
mnohem
|
context |
byl
nainstalován
ve
městě
Esteli.
Může
| pokrýt |
celou
oblast
Karibiku
a
dosáhnout
hluboko
do
|
context |
redakce
plánuje
najmout
nezávislé
reportéry,
aby
| pokryla |
nejnovější
dění
v
okresním
maďarských
městech
od
|
context |
rezervu
na
ztráty
z
úvěrů,aby
| pokryla |
všechny
jejich
úvěry
méně
rozvinutým
zemím
|
context |
fotosyntéze,
aniž
by
bylo
nutné
stěny
| pokrýt |
množstvím
žárovek
Gro-Lite
jako
|
context |
peněz
předávají
dál
původci,
který
musí
| pokrýt |
náklady
na
reklamu
a
jiné
výlohy.
|
context |
volit
různou
hloubku
podrobností,
které
jsou
| pokryty |
zprávami.
Monsky
říká,
že
"
|