context |
světového
společenství
pomoci
bosenské
vládě
by
mohla
| podnítit |
tuto
zemi
k
pokusu
o
získání
|
context |
vývojem
inflace
Po
přechodné
stabilizaci,
která
| podnítila |
obchodníky
na
devizových
trzích
k
úvahám
o
|
context |
čtvrtletí
silné.
Loňská
sucha
na
Středozápadě
| podnítila |
maloobchodníky
k
tomu,
aby
si
|
context |
dva
centy
na
1,5930
dolaru,
čímž
| podnítila |
Federální
rezervní
banku
ke
směně
liber
za
|
context |
pýchu
a
předsudky,
nejnovější
trend
je
| podnícen | ,
alespoň
částečně,
současnou
vážnou
|
context |
Osobní
výdaje,
které
ve
třetím
čtvrtletí
| podnítily |
ekonomický
růst,
se
ke
konci
|
context |
že
nejistota
na
trhu
může
malé
společnosti
| podnítit |
k
tomu,
aby
vytvořily
strategičtější
|
context |
doufá,
že
Tengovy
dosti
smířlivé
poznámky
| podnítí |
Kongres,
aby
byl
s
dalšími
sankcemi
|
context |
že
zprávy
o
problémech
obilného
průmyslu
mohou
| podnítit |
investory
k
tomu,
aby
začali
kupovat
|
context |
nabízelo
výraznou
pomoc.
Rovněž
by
však
| podnítilo |
věřitele
k
tomu,
aby
si
|
context |
co
hypoteční
zástavní
listy
obnášejí,
a
| podnítil |
je
ke
koupi.
"Zájem
|
context |
4
miliardy
dolarů.
Silná
poptávka
investorů
| podnítila |
tento
veřejně
prospěšný
podnik
k
tomu,
|
context |
.
Stagnující
prodej
modelů
Beretta
a
Corsica
| podnítil |
GM
k
nabídce
slev
800
dolarů
na
|
context |
Ženevě
a
doufají,
že
tato
iniciativa
| podnítí |
členy
Všeobecné
dohody
o
clech
a
obchodu
|
context |
Renzas
mimo
jiné
uvedl,
že
zemětřesení
| podnítí |
společnosti
v
určitých
průmyslových
sférách,
jako
|