context |
se
chodilo
stravovat
velmi
mnoho
domorodců
.
| Podávaly |
se
hlavně
obědy
.
Večer
tam
|
context |
jsem
u
něj
,
když
umíral
.
| Podávala |
jsem
mu
naposled
lžíci
s
čajem
.
|
context |
dobře
,
všechno
mně
vždycky
nosili
a
| podávali |
,
abych
nemusela
chodit
,
kbelík
|
context |
Právě
tam
pořádají
sezení
.
Odpoledne
se
| podává |
káva
.
Jednou
uvařím
já
,
jednou
|
context |
káva
s
ledem
a
troškou
mléka
,
| podává |
se
studená
.
To
je
zajímavé
.
|
context |
tomu
jsem
přidával
,
míchal
maltu
,
| podával |
cihly
a
tak
dále
.
Děkuji
.
|
context |
vy
?
Já
jsem
natírala
,
různě
| podávala |
manželovi
nářadí
,
starala
jsem
se
o
|
context |
potvrdily,
že
doporučily
majitelům
místních
hostinců
| nepodávat |
v
době
demonstrace
alkohol.
|
Sedmnáctiletý
|
context |
příprava
zabere
barmanovi
zhruba
deset
minut.
| Podává |
se
do
skleničky
na
víno
a
|
context |
být
ohrožen,
a
proto
mu
preventivně
| podávají |
léky
proti
infekčním
onemocněním.
Odhaduje
|
context |
návrhu
by
nemělo
být
dovoleno
prodávat
a
| podávat |
tabákové
výrobky
osobám
mladším
18
let
a
|
context |
Spíš
mám
ráda
čaje,
protože
se
| podávají |
na
konci
dne."
V
17
|
context |
konci
dne."
V
17
hodin
| podává |
ruský
čaj.
"Mělo
by
to
|
context |
z
toho,
že
by
se
pacientům
| podávaly |
proteiny
kontrolující
růst,
které
by
|
context |
Pilulka
RU-486
se
ve
Francii
| podává |
pouze
pod
přísným
dohledem
a
v
|
context |
měsícem
začala
firma
každý
večer
okolo
19.30
| podávat |
večeři,
asi
50
až
60
z
|
context |
pochází
z
amerického
dobytka,
kterému
jsou
| podávány |
hormony.
Spojené
státy
tvrdí,
|