context |
ve
Skvrňanech
na
sídlišti
.
Pořád
ale
| mají |
tendenci
byt
vyměnit
nebo
se
přestěhovat
|
context |
jsou
takové
určité
parametry
.
Dítě
musí
| mít |
základní
předpoklady
.
To
je
sluch
,
|
context |
do
Bratislavy
dvakrát
třikrát
do
roka
.
| Měli |
jsme
společné
plány
v
dokumentaci
,
stanovovali
|
context |
O
tom
se
taky
nemluví
,
jaké
| měli |
Němci
plány
,
s
čím
sem
|
context |
jste
vždy
být
sestřičkou
?
Nejdříve
jsem
| měla |
plány
,
že
půjdu
na
učitelku
,
|
context |
nikoho
dostatečně
poznat
.
lednička
rozepnuté
džíny
| mít |
tendenci
obvyklé
etapy
Právě
jsem
se
|
context |
,
řekl,
že
tyto
cenné
papíry
| mají |
sklon
zaostávat,
protože
nejsou
obchodovány
|
context |
40
%.
Jak
víme,
voliči
| mají |
tendenci
upřednostňovat
republikány
spíše
v
souboji
o
|
context |
ujištěních
ze
strany
Darmana,
že
vláda
| má |
jiné
plány,
jak
dosáhnout
snížení,
|
context |
dokumentech
je
uvedeno,
že
společnost
Norwood
| nemá |
"žádné
podrobné
plány",
ale
|
context |
"Věříme,
že
námi
navržený
plán
| má |
větší
pravděpodobnost,
že
zlepší
dostupnost
|
context |
myslí,
že
nárůst
akcií
prodávaných
nakrátko
| má |
stoupající
tendenci,
protože
vypůjčené
akcie
|
context |
a
dodací
doby
se
prodlužují,
ceny
| mají |
tendenci
se
zvedat.
Zpráva
manažerů
|
context |
neposlušnosti
není
zdaleka
tak
mírná.
Veřejnost
| má |
tendenci
považovat
zákonem
povolené
demonstrace
a
|
context |
bude
použita
na
snížení
dluhu.
Společnost
| má |
také
plán
na
zpětný
odkup
akcií.
|
context |
provozů".
Řekla,
že
společnost
| nemá |
žádné
bezprostřední
plány
na
rušení
provozů,
|
context |
,
avšak
obchodníci
uvedli,
že
trh
| má |
i
nadále
klesající
tendenci
v
důsledku
|
context |
PaineWebber,
řekl,
že
mimoburzovní
trh
| má |
tendenci
zaostávat
za
velkými
pohyby
na
|