context |
přes
to
třeba
ručník
a
to
je
| léčení |
.
On
tam
léčil
lidi
touto
metodou
|
context |
si
tam
.
Teď
tam
dělají
taky
| léčení |
chůzí
.
Půjčí
si
tam
dvě
|
context |
hradí
se
vám
náklady
nutného
a
neodkladného
| léčení |
v
cizině,
a
to
až
do
|
context |
až
do
výše
nákladů
spojených
s
takovým
| léčením |
na
území
České
republiky.
Náklady
za
|
context |
dále
například
úhrady
výživného,
výloh
za
| léčení | ,
studium
a
podobně.
|
Jádrem
|
context |
z
nich
je
schopna
poskytnout
pouze
symptomatické
| léčení | ,
což
ovšem
nesnižuje
jejich
význam.
|
context |
mírné
projímadlo
pro
děti,
pomáhá
při
| léčení |
nemocí
jater
a
ledvin,
dýchacího
a
|
context |
do
předloktí
a
zranění
si
vyžádá
dvoutýdenní
| léčení | ,
řekl
LN
tiskový
mluvčí
Karel
Hampl
|
context |
zdravotní
stav
svých
klientů
a
klientek
při
| léčení |
neplodnosti.
Dalo
by
se
tím
|
context |
že
těžiště
jejich
činnosti
musí
být
v
| léčení |
tuzemských
pacientů.
Těm
je
dávána
|
context |
policistů
utrpěl
zranění,
které
si
vyžádá
| léčení |
po
dobu
čtyř
týdnů.
I
|
context |
zajímavé
vyhlídky
na
mnoho
dalších
pokroků
v
| léčení |
rakoviny
tlustého
střeva.
Toto
přání
|
context |
řekl:
"Překotně
rostoucí
náklady
na
| léčení | "
udělaly
ze
zdravotního
pojištění
" |
context |
prezident
Spojených
států.
Pod
záminkou
" | léčení |
ran
národa"
udělil
prezident
Carter
|
context |
antivirovému
léku,
který
byl
dosud
k
| léčení |
tohoto
smrtelného
onemocnění
povolen.
Lék
|
context |
Massachusetts.
Lék
se
používá
hlavně
na
| léčení |
chudokrevnosti.
Nový
experiment,
zveřejněný
tento
|
context |
mohou
být
užitečné
při
uzdravování
zlomenin,
| léčení |
ztráty
kostní
hmoty
při
periodotonálních
chorobách
a
|
context |
byla
povinná
státní
služba
propagována
jako
způsob
| léčení |
zjevných
nerovností
při
odvodech
do
armády
-
|
context |
Nákladné
problémy
s
neplodností
a
metody
jejího
| léčení |
se
množí,
neboť
silné
ročníky
i
|
context |
v
roce
1987
utratili
Američané
za
její
| léčení |
asi
1
miliardu
dolarů.
Nyní
|