context |
Měla
jsem
funkci
psát
na
stroji
a
| hlášení |
.
Ovšem
nemohla
jsem
se
jim
vyrovnat
|
context |
sovětských
vojsk
generálplukovník
Matvěj
Burlakov
při
slavnostním
| hlášení |
před
Borisem
Jelcinem
a
Helmutem
Kohlem.
|
context |
vyčíst
ze
zpráv
tiskových
agentur
nebo
z
| hlášení |
ambasád.
Mohly
by
se
proto
|
context |
byl
vydán
příkaz
k
evakuaci
stadionu;
| hlášení |
z
policejních
megafonů
se
zmiňovalo
o
|
context |
v
samotných
oficiálních
návrzích
na
seznamu
neformálních
| hlášení |
z
konferencí,
které
doprovázejí
návrhy
|
context |
jiné
oprostily
mnoho
pracovníků
středního
managementu
od
| hlášení |
obchodů
s
akciemi
jejich
vlastní
společnosti.
|
context |
však
kolem
25
%
činitelů
podává
svá
| hlášení |
pozdě.
Změny
byly
navrženy
ve
snaze
|
context |
Podle
některých
odhadů
by
změny
pravidel
snížily
| hlášení |
vedoucích
pracovníků
společností
o
více
než
|
context |
takové
odhady
silně
zpochybňuje.
Pravidla
odstraní
| hlášení |
z
oddělení,
která
jsou
koncepční,
|
context |
vedoucím
pracovníkům,
kteří
budou
nadále
muset
| hlášení |
podávat,
uvedl.
Společnosti
by
|
context |
výročních
výkazech
zveřejnit
jména
činitelů,
kteří
| hlášení |
neodevzdali
včas.
Jako
celek,
|
context |
Jako
celek,
řekl
Lane,
budou
| hlášení |
požadovaná
navrhovanými
pravidly
"pro
investory
|
context |
mlhavě,
že
klíčoví
představitelé
by
nemuseli
| hlášení |
podávat
vůbec.
Mnoho
investorů,
|
context |
,
aby
zavázala
vedoucí
pracovníky
společností
k
| hlášení |
svých
nákupů
a
prodejů
okamžitě,
ne
|
context |
že
zatímco
Komise
stanovuje,
kdo
má
| hlášení |
podávat,
kdy
to
má
udělat,
|
context |
který
by
zavazoval
vedoucí
pracovníky
společností
k
| hlášení |
transakcí
v
časnějších
lhůtách,
řekl.
|
context |
12
Federálních
rezervních
oblastních
bank
a
poslední
| hlášení |
Národní
asociace
řízení
nákupu
zamlžilo
tento
|
context |
tento
obrázek
o
hospodářství.
V
měsíčním
| hlášení | ,
připraveném
pro
použití
na
příštím
|