context |
tu
překrásnou
fontánu
,
jak
se
tam
| hází |
mince
přes
hlavu
.
Vhodila
jste
tam
|
context |
dospělých
má
na
starosti
jedno
stanoviště
:
| házíme |
míčky
na
piksly
,
házíme
kruhy
na
|
context |
stanoviště
:
házíme
míčky
na
piksly
,
| házíme |
kruhy
na
tyč
,
běh
s
|
context |
rukama
jsem
ty
zbytky
při
mytí
talířů
| házel |
do
sebe
.
Nikdo
mně
nemůže
|
context |
jsme
kopali
písek
,
většinou
jsme
ho
| házeli |
.
Byl
určen
na
planýrování
.
Na
|
context |
jenom
se
přehazoval
písek
sem
tam
.
| Házel |
se
jenom
tehdy
,
když
posty
,
|
context |
jsme
s
velkou
vervou
a
chutí
začali
| házet |
.
Ti
si
asi
řekli
,
jak
|
context |
tak
hlučné
!
Furt
jsme
na
ně
| házeli |
nějaké
hadry
,
aby
byly
zticha
.
|
context |
všeho
byly
většinou
hroby
,
mrtvoly
se
| házely |
a
odvážely
do
sklepů
.
Z
mrtvol
|
context |
totiž
zavírá.
Noviny
mi
proto
bude
| házet |
pod
domovní
dveře.
S
tím
nemohu
|
context |
o
protiprávnosti
komunistického
režimu,
že
" | hází |
všechny
bývalé
členy
KSČ
do
jednoho
pytle
|
context |
ani
Vaculíkův
občanský
hněv
by
je
neměl
| házet |
do
jednoho
pytle.
|
V
každém
|
context |
bez
námahy
sbírá
odpal
ze
země
a
| hází |
jej
na
druhou.
Ve
vnějším
poli
|
context |
akcií,
když
velké
makléřské
firmy
nadále
| házely |
ručník
do
ringu
programového
obchodování.
Firma
|
context |
město
elektřinou.
Zobrazuje
chlapce,
jak
| hází |
kamínky
na
pouliční
lampu.
Pouliční
|