ps2017-013-09-010-057.u1.p1.s1
57 . ps2017-013-09-010-057.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Rámcová dohoda mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Austrálií na straně druhé / sněmovní tisk 75 / - druhé čtení ps2017-013-09-010-057.u1.p2.s1
Prosím , aby se slova ujal pan místopředseda vlády , který zastupuje ministra zahraničních věcí . ps2017-013-09-010-057.u2.p1.s1
Děkuji za slovo . ps2017-013-09-010-057.u2.p1.s2
Vážený pane předsedající , kolegyně , kolegové , a po Japonsku další atraktivní destinace . ps2017-013-09-010-057.u2.p1.s3
Dovolte mi tedy předložit k projednání Rámcovou dohodu mezi EU a jejími členskými státy na jedné straně a Austrálií na straně druhé . ps2017-013-09-010-057.u2.p2.s1
Vzhledem k silné obchodní výměně a rozšiřování politické a bezpečnostní spolupráce dospěly EU a Austrálie k závěru , že je třeba dát vztahům kvalitní právní rámec , nejlépe širokou bilaterální politickou dohodu . ps2017-013-09-010-057.u2.p2.s2
Nejedná se tedy o dohodu o volném obchodu , tzv . FTA , ta se s Austrálií začne letos teprve vyjednávat . ps2017-013-09-010-057.u2.p2.s3
Dohoda za hlavní témata spolupráce označuje následující oblasti : zahraniční a bezpečnostní politika , boj proti terorismu , uplatňování mezinárodního práva v kyberprostoru , globální rozvoj a humanitární pomoc , ekonomická spolupráce a obchod , justice , lidská práva a bezpečnost , výzkum , inovace , energetika , doprava a další . ps2017-013-09-010-057.u2.p3.s1
Posílený dialog se má uskutečňovat především formou konzultací a návštěv na úrovni vedoucích představitelů obou celků , především na úrovni ministrů zahraničních věcí . ps2017-013-09-010-057.u2.p3.s2
Posíleny mají být také kontakty mezi parlamentem Austrálie a Evropským parlamentem . ps2017-013-09-010-057.u2.p4.s1
Obsah dohody je v souladu s ústavním pořádkem a ostatními součástmi právního řádu ČR , se závazky vyplývajícími z členství ČR v EU , se závazky převzatými v rámci jiných platných smluv a s obecně závaznými zásadami mezinárodního práva . ps2017-013-09-010-057.u2.p5.s1
Děkuji vám za pozornost . ps2017-013-09-010-057.u3.p1.s1
Děkuji , pane místopředsedo . ps2017-013-09-010-057.u3.p1.s2
Prosím zpravodaje zahraničního výboru pana poslance Peksu , aby odůvodnil usnesení výboru . ps2017-013-09-010-057.u4.p1.s1
Dobrý večer , dámy a pánové . ps2017-013-09-010-057.u4.p1.s2
Já bych vás rád seznámil s usnesením zahraničního výboru z 11 . schůze ze dne 25 . dubna 2018 k vládnímu návrhu , kterým se předkládá Parlamentu ČR k vyslovení souhlasu s ratifikací Rámcová dohoda mezi EU a jejími členskými státy na jedné straně a Austrálií na straně druhé . ps2017-013-09-010-057.u4.p2.s1
Po odůvodnění náměstka ministra zahraničních věcí Ing . Martina Tlapy , MBA , a zpravodajské zprávě poslance Mikuláše Peksy a po rozpravě zahraniční výbor ps2017-013-09-010-057.u4.p3.s1
I . doporučuje Poslanecké sněmovny přijmout následující usnesení : Konkrétně - ps2017-013-09-010-057.u4.p3.s2
Poslanecká sněmovna Parlamentu ČR dává souhlas k ratifikaci Rámcové dohody mezi EU a jejími členskými státy na jedné straně a Austrálií na straně druhé ; ps2017-013-09-010-057.u4.p4.s1
II . pověřuje předsedu výboru , aby toto usnesení předložil předsedovi Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR ; ps2017-013-09-010-057.u4.p5.s1
III . zmocňuje zpravodaje výboru , aby na schůzi Poslanecké sněmovny podal zprávu o výsledcích projednávání tohoto vládního návrhu na schůzi zahraničního výboru - což jsem právě učinil . ps2017-013-09-010-057.u4.p5.s2
Děkuji . ps2017-013-09-010-057.u5.p1.s1
Děkuji , panu zpravodaji . ps2017-013-09-010-057.u5.p1.s2
Otevírám rozpravu . ps2017-013-09-010-057.u5.p1.s3
Do rozpravy je přihlášen pan poslanec Luzar . ps2017-013-09-010-057.u5.p1.s4
Prosím , pane poslanče , máte slovo . ps2017-013-09-010-057.u6.p1.s1
Děkuji za slovo . ps2017-013-09-010-057.u6.p1.s2
Vážený pane předsedající , dámy a pánové , dovolte mi , abych k této dohodě řekl pár slov , která mě na mém konci projevu uvedou k tomu , abych navrhl řešení , které považuji za důležité v této věci říci . ps2017-013-09-010-057.u6.p2.s1
V prvé řadě chci říci , že tady v úvodním slově zaznělo , že se jedná o rámcovou dohodu a ta opravdu obchodní dohoda se bude uzavírat teprve v následujícím období . ps2017-013-09-010-057.u6.p2.s2
Kdyby součástí této dohody nebyl odstavec ekonomické spolupráce a obchod , bych s tím i souhlasil , že se jedná o bezpečnostní záležitost spíše než tedy obchodní . ps2017-013-09-010-057.u6.p2.s3
Tím bohužel , že se tam objevil ten bod ekonomická spolupráce a obchod , nabývám dojmu , že vás musím seznámit s problémy , které v této věci vidím . ps2017-013-09-010-057.u6.p3.s1
Ty problémy souvisí s tím , co se odehrálo na půdě této Sněmovny v minulém volebním období na její závěr , a to jsou problémy spojené s tolik omílaným lithiem a problémem těžby lithia , které má úzkou souvislost na mezinárodní smlouvu , která se nazývá Dohoda mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Austrálií o vzájemné podpoře a ochraně investic . ps2017-013-09-010-057.u6.p3.s2
Tato smlouva byla uzavřena dne . . . (hledání v podkladu) . . . 29 . července v roce 1991 . ps2017-013-09-010-057.u6.p3.s3
Upozorňuji na ten rok 1991 . ps2017-013-09-010-057.u6.p3.s4
Čili je to velice raný rok po roce 1989 . ps2017-013-09-010-057.u6.p3.s5
Byla uzavřena v Cambeře a je doposud platná . ps2017-013-09-010-057.u6.p4.s1
Na tuto smlouvu se odvolávalo pověstné memorandum , které bylo uzavřeno ze strany ČR s australskou společností , která obdržela licence , nebo má obdržet licence na těžbu lithia . ps2017-013-09-010-057.u6.p4.s2
Bylo nám řečeno , že to memorandum je nezávazné , že je vlastně právně nulitní , jak se snažili představitelé vlády k tomuto po problémech , které vyvolalo to prohlášení , že takovéto memorandum se uzavírá , nám tvrdit . ps2017-013-09-010-057.u6.p4.s3
Přesto v té dohodě nebo v tom memorandu , které z naší strany bylo jednostranně ukončeno , můžu - li to tak nazvat , novým ministrem průmyslu a obchodu , přesto australská strana , která je partnerem tady této dohody , mlčíc dává neustále v platnost tu smlouvu , která byla uzavřena , nebo to memorandum , které bylo uzavřeno . ps2017-013-09-010-057.u6.p5.s1
V té dohodě o vzájemné podpoře a ochraně investic právě tím , že byla uzavřena v roce 1991 , v době euforie ČR , která vítala rozsáhlé změny , které přišly v geopolitickém rozložení světa , a snažila se přitáhnout investory a přitáhnout ten velký zahraniční obchod k nám do ČR , tak je napsána stylem prostě - všichni pojďte k nám , máte tady všechny výhody , my vám zajistíme úplně veškerou ochranu v maximální možné míře , a je tedy z tohoto pohledu pro mě silně nevyvážená . ps2017-013-09-010-057.u6.p5.s2
Jinými slovy , je psána v neprospěch ČR z pohledu ochrany investic , z pohledy ochrany zájmů ČR . ps2017-013-09-010-057.u6.p5.s3
A jak se ukazovalo v budoucnosti , mnohdy ta ochrana by byla velice potřeba , protože ti investoři , kteří k nám ze zahraničí přicházeli , ne vždy měli úmysly , řekněme , vhodné pro zájmy českého občana , ale spíše se zabývali zájmy vlastních investorů a vlastních občanů a zájmy ČR a českých občanů nechávali až na druhém místě . ps2017-013-09-010-057.u6.p6.s1
Chci vás seznámit s některými paragrafy nebo body té původní dohody z roku 1991 , abyste si uvědomili důsledky toho , k čemu na závěr chci přistoupit . ps2017-013-09-010-057.u6.p7.s1
V úvodu té smlouvy se hovoří o definici pro účely této dohody , kde v čl . 5 se píše : Podnikatelská oprávnění a jakákoliv jiná práva , která jsou vyžadována k provádění hospodářské činnosti a která mají hospodářskou hodnotu propůjčenou na základě zákona nebo smlouvy , včetně práva zabývat se zemědělstvím , lesnictvím , chovem ryb a jiného zvířectva , vyhledávat , těžit a využívat přírodní zdroje a vyrábět , využívat a prodávat výrobky . ps2017-013-09-010-057.u6.p7.s2
Tady chci upozornit na tu pasáž - vyhledávat a využívat přírodní zdroje . ps2017-013-09-010-057.u6.p7.s3
Hovoří se tady o slově vyhledávat . ps2017-013-09-010-057.u6.p7.s4
Není to jenom těžba , na kterou se odvolávali , že vlastně naše zákony umožňují dávat licenci na tu těžbu a řešit tu těžbu . ps2017-013-09-010-057.u6.p7.s5
Tady v této smlouvě o ochraně investic se hovoří o vyhledávání . ps2017-013-09-010-057.u6.p8.s1
Jinými slovy , my máme na našem území původní českou firmu , která měla právo vyhledávat a je ošetřena našimi zákony , tak jak to smlouva stanoví , ale ona se v průběhu doby stala vlastnictvím té australské společnosti , čili byla koupena . ps2017-013-09-010-057.u6.p8.s2
A vztahuje se tedy na tu její činnost i tato smlouva v rámci ochrany investic mezi ČR a Austrálií . ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s1
Kdo se rozumí investorem podle této smlouvy ? ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s2
Investorem se rozumí občan nebo společnost jedné ze smluvních stran . ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s3
Dle právního řádu smluvní strany nebo podle právního řádu třetí země a vlastní ji společnost uvedená v odstavci 1 d ) , i ) tohoto článku , nebo fyzická osoba , která je občanem jiné smluvní strany v souladu s jejím právním řádem . ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s4
- Toto uvádím z toho důvodu , že se tady hovoří o tom , že ta australská společnost až tak australská není , že ona tam má sídlo nějaké pobočky a že sídlí , nebo má své aktivity , v třetích zemích . ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s5
Tady chci říci , že tato smlouva , ať byla napsaná tak , jak je napsaná - v tehdejší době , znova zdůrazňuji , rok 1991 - tak se vztahuje nejenom na ty australské firmy , ale i na jejich další dceřinky , které mají v rámci třetích zemí , protože ta vazba tady z tohoto na to vyplývá . ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s6
Jinými slovy , nemůžeme se odvolávat , že tím , že tady má třeba větší vlastnický podíl nějaká její část , která je v třetí zemi , se na to nevztahuje tato úmluva . ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s7
Vztahuje , v tomto paragrafu je to takhle uvedeno . ps2017-013-09-010-057.u6.p10.s1
Zajímavé je , jak se hodnotí ten majetek , nebo ta hodnota . ps2017-013-09-010-057.u6.p10.s2
Pro účely odst . 1 tohoto článku budou výnosy , které budou investovány , považovány za investice a jakákoliv změna formy , kterou je majetek investován nebo reinvestován , neovlivní charakter investice . ps2017-013-09-010-057.u6.p11.s1
Tady chci jasně říci . . . ps2017-013-09-010-057.u6.p11.s2
Já počkám , až odezní to fuj , a budu pokračovat . ps2017-013-09-010-057.u6.p11.s3
Já jsem to slyšel . ps2017-013-09-010-057.u7.p1.s1
Kdyby zde byl hluk , pane poslanče , tak bych zjednal pořádek . ps2017-013-09-010-057.u7.p1.s2
Mně se nezdálo , že by hladina hluku překročila míru , kdy bych musel zasahovat , ale samozřejmě teď je ta situace taková , že můžete určitě pokračovat . ps2017-013-09-010-057.u8.p1.s1
Děkuji i za možnost pokračovat . ps2017-013-09-010-057.u8.p1.s2
Já jenom připomínám vaším prostřednictvím kolegovi Stanjurovi , jak je mu nepříjemné , když on hovoří spatra a někdo mu tady hovoří , jak je to vyvádějící z konceptu . ps2017-013-09-010-057.u8.p1.s3
Tak bych byl rád , aby nečinil totéž druhým , co jemu vadí . ps2017-013-09-010-057.u8.p2.s1
Pro účely odst . 1 tohoto článku budou výnosy , které budou investovány , považovány za investici a jakákoliv změna formy , kterou je majetek investován nebo reinvestován , neovlivní jeho charakter . ps2017-013-09-010-057.u8.p2.s2
- Tady chci zdůraznit , že to byl ten problém , kdy se hovořilo o tom , že česká firma vlastně neinvestovala . ps2017-013-09-010-057.u8.p2.s3
Že ona má vlastně licenci , že dávala nějaké prostředky a že vlastně tyto jsou v rámci našeho zákona dány jako jejich riziko , které nemůžou činit v rámci návratu své investice . ps2017-013-09-010-057.u8.p2.s4
Tady chci upozornit , že podle této smlouvy to tak není . ps2017-013-09-010-057.u8.p2.s5
To znamená , že oni si můžou činit nároky a brát , že to je investice do budoucnosti , a ne jenom provozní výdaj , který vyčerpali . ps2017-013-09-010-057.u8.p3.s1
Paradoxem článku 2 je , že tato dohoda se bude vztahovat na investice zřízené po 1 . lednu 1950 . ps2017-013-09-010-057.u8.p3.s2
Krásná retroaktivita . ps2017-013-09-010-057.u8.p3.s3
V roce 1991 jsme uzavřeli smlouvu , která zahrnula veškeré investice až do roku 1950 . ps2017-013-09-010-057.u8.p3.s4
Nevím , jak se tehdejší zákonodárci vyrovnali s takzvanou právní retroaktivitou v tomto pohledu smlouvy . ps2017-013-09-010-057.u8.p4.s1
Vlastní - li nebo ovládá - li společnost jedné smluvní strany občan nebo společnost třetí země , mohou se smluvní strany navzájem dohodnout , že práva a výhody z této dohody se na takovou společnost nebudou vztahovat . ps2017-013-09-010-057.u8.p4.s2
- Tady chci upozornit , že když jsme v diskuzi o lithiu na to upozorňovali , že by bylo třeba jasně si vyjasnit , kdo je ten partner na té druhé straně , tak jsme se nedočkali odpovědi . ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s1
V článku 3 se hovoří o podpoře a ochraně investic . ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s2
Každá smluvní strana bude podněcovat a podporovat na svém území investice investorů druhé smluvní strany a v souladu se svými zákony a politikou na úseku investic investice umožní . ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s3
- Tato nesmyslná věta , v uvozovkách , je právě docela nebezpečná z toho pohledu , co se stalo v tom memorandu s lithiem . ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s4
Protože to memorandum je právě možno chápat jako to podněcovat budoucí investici . ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s5
A to je věc , která právě byla tím kamenem , o kterém se rozhodovalo v debatě , která k tomu lithiu byla . ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s6
Jinými slovy , že to memorandum mohlo být chápáno ze strany té australské společnosti jako to podnícení , to podněcování té investice . ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s7
A to je problém , protože samozřejmě my platností této smlouvy máme dle mého názoru závazky . ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s8
A tím mlčením , které ta australská firma na reakce našeho Ministerstva průmyslu a obchodu činí , nám zavdává příčinu uvažovat o tom , že se na nás , myslím na Českou republiku , může chystat i docela velká arbitráž mezinárodního soudu , a to podle podmínek , které z této smlouvy vyplývají a ke kterým se dostanu dále . ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s1
Paradoxní je bod 4 . ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s2
Tato dohoda nebude bránit investorovi jedné smluvní strany , aby využíval právních nebo politických opatření druhé smluvní strany , která jsou příznivější než ustanovení této dohody . ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s3
- Já nevím , v které další smlouvě se hovoří o politických výhodách . ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s4
Vždycky to byly smluvní výhody , právně ošetřené smluvní výhody , které mohou všichni využívat . ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s5
Ale politické výhody , to je novum , nebo historické novum , které se v této smlouvě objevilo a otvírá tu možnost , že když ministr z vlastní vůle uzavře nějaké memorandum , tak poskytuje politickou výhodu . ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s6
A v této smlouvě je to ošetřeno . ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s7
Jinými slovy ten , kdo připravoval to memorandum , čerpal tady z této smlouvy a velice chytře a dobře si ošetřil tu budoucnost , ke které asi míří . ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s1
Paradoxní je článek 6 , který - zase upozorňuji , že ta smlouva vznikla v roce 1991 , čili je docela letitá - vyvlastnění a znárodnění . ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s2
Žádná smluvní strana neprovede znárodnění , vyvlastnění nebo jiná opatření , která mají stejné účinky jako znárodnění nebo vyvlastnění / dále jen vyvlastnění / investic investorů druhé smluvní strany , pokud nebyly splněny následující podmínky . . . ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s3
V těch podmínkách se hovoří - vyvlastnění ve veřejném zájmu vztahujícím se k vnitřní potřebě smluvní strany bylo provedeno podle zákona , nemá diskriminační povahu . ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s4
Vyvlastnění je spojeno se zaplacením bezodkladné , odpovídající a plné náhrady . ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s5
- To jsou věci , na které jsme právě v tom memorandu upozorňovali , že jsou docela problematické . ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s6
A ta smluvní strana , jinými slovy ta australská společnost , by na základě této smlouvy mohla požadovat náhradu plných škod spojených tady s tímto memorandem .