|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2018-06-12 ps2017-013-09-010-057 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

57. Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Rámcová dohoda mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Austrálií na straně druhé /sněmovní tisk 75/ - druhé čtení

Date2018-06-12
Meetingps2017/013
Agenda Itemps2017/013/057
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2017ps/stenprot/013schuz/s013322.htm

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 205 • previousnext

ps2017-013-09-010-057.u1.p1.s1 57.
ps2017-013-09-010-057.u1.p1.s2 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Rámcová dohoda mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Austrálií na straně druhé /sněmovní tisk 75/ - druhé čtení
ps2017-013-09-010-057.u1.p2.s1 Prosím, aby se slova ujal pan místopředseda vlády, který zastupuje ministra zahraničních věcí.
ps2017-013-09-010-057.u2.p1.s1 Děkuji za slovo.
ps2017-013-09-010-057.u2.p1.s2 Vážený pane předsedající, kolegyně, kolegové, a po Japonsku další atraktivní destinace.
ps2017-013-09-010-057.u2.p1.s3 Dovolte mi tedy předložit k projednání Rámcovou dohodu mezi EU a jejími členskými státy na jedné straně a Austrálií na straně druhé.
ps2017-013-09-010-057.u2.p2.s1 Vzhledem k silné obchodní výměně a rozšiřování politické a bezpečnostní spolupráce dospěly EU a Austrálie k závěru, že je třeba dát vztahům kvalitní právní rámec, nejlépe širokou bilaterální politickou dohodu.
ps2017-013-09-010-057.u2.p2.s2 Nejedná se tedy o dohodu o volném obchodu, tzv. FTA, ta se s Austrálií začne letos teprve vyjednávat.
ps2017-013-09-010-057.u2.p2.s3 Dohoda za hlavní témata spolupráce označuje následující oblasti: zahraniční a bezpečnostní politika, boj proti terorismu, uplatňování mezinárodního práva v kyberprostoru, globální rozvoj a humanitární pomoc, ekonomická spolupráce a obchod, justice, lidská práva a bezpečnost, výzkum, inovace, energetika, doprava a další.
ps2017-013-09-010-057.u2.p3.s1 Posílený dialog se uskutečňovat především formou konzultací a návštěv na úrovni vedoucích představitelů obou celků, především na úrovni ministrů zahraničních věcí.
ps2017-013-09-010-057.u2.p3.s2 Posíleny mají být také kontakty mezi parlamentem Austrálie a Evropským parlamentem.
ps2017-013-09-010-057.u2.p4.s1 Obsah dohody je v souladu s ústavním pořádkem a ostatními součástmi právního řádu ČR, se závazky vyplývajícími z členství ČR v EU, se závazky převzatými v rámci jiných platných smluv a s obecně závaznými zásadami mezinárodního práva.
ps2017-013-09-010-057.u2.p5.s1 Děkuji vám za pozornost.
ps2017-013-09-010-057.u3.p1.s1 Děkuji, pane místopředsedo.
ps2017-013-09-010-057.u3.p1.s2 Prosím zpravodaje zahraničního výboru pana poslance Peksu, aby odůvodnil usnesení výboru.
ps2017-013-09-010-057.u4.p1.s1 Dobrý večer, dámy a pánové.
ps2017-013-09-010-057.u4.p1.s2 bych vás rád seznámil s usnesením zahraničního výboru z 11. schůze ze dne 25. dubna 2018 k vládnímu návrhu, kterým se předkládá Parlamentu ČR k vyslovení souhlasu s ratifikací Rámcová dohoda mezi EU a jejími členskými státy na jedné straně a Austrálií na straně druhé.
ps2017-013-09-010-057.u4.p2.s1 Po odůvodnění náměstka ministra zahraničních věcí Ing. Martina Tlapy, MBA, a zpravodajské zprávě poslance Mikuláše Peksy a po rozpravě zahraniční výbor
ps2017-013-09-010-057.u4.p3.s1 I. doporučuje Poslanecké sněmovny přijmout následující usnesení: Konkrétně -
ps2017-013-09-010-057.u4.p3.s2 Poslanecká sněmovna Parlamentu ČR dává souhlas k ratifikaci Rámcové dohody mezi EU a jejími členskými státy na jedné straně a Austrálií na straně druhé;
ps2017-013-09-010-057.u4.p4.s1 II. pověřuje předsedu výboru, aby toto usnesení předložil předsedovi Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR;
ps2017-013-09-010-057.u4.p5.s1 III. zmocňuje zpravodaje výboru, aby na schůzi Poslanecké sněmovny podal zprávu o výsledcích projednávání tohoto vládního návrhu na schůzi zahraničního výboru - což jsem právě učinil.
ps2017-013-09-010-057.u4.p5.s2 Děkuji.
ps2017-013-09-010-057.u5.p1.s1 Děkuji, panu zpravodaji.
ps2017-013-09-010-057.u5.p1.s2 Otevírám rozpravu.
ps2017-013-09-010-057.u5.p1.s3 Do rozpravy je přihlášen pan poslanec Luzar.
ps2017-013-09-010-057.u5.p1.s4 Prosím, pane poslanče, máte slovo.
ps2017-013-09-010-057.u6.p1.s1 Děkuji za slovo.
ps2017-013-09-010-057.u6.p1.s2 Vážený pane předsedající, dámy a pánové, dovolte mi, abych k této dohodě řekl pár slov, která na mém konci projevu uvedou k tomu, abych navrhl řešení, které považuji za důležité v této věci říci.
ps2017-013-09-010-057.u6.p2.s1 V prvé řadě chci říci, že tady v úvodním slově zaznělo, že se jedná o rámcovou dohodu a ta opravdu obchodní dohoda se bude uzavírat teprve v následujícím období.
ps2017-013-09-010-057.u6.p2.s2 Kdyby součástí této dohody nebyl odstavec ekonomické spolupráce a obchod, bych s tím i souhlasil, že se jedná o bezpečnostní záležitost spíše než tedy obchodní.
ps2017-013-09-010-057.u6.p2.s3 Tím bohužel, že se tam objevil ten bod ekonomická spolupráce a obchod, nabývám dojmu, že vás musím seznámit s problémy, které v této věci vidím.
ps2017-013-09-010-057.u6.p3.s1 Ty problémy souvisí s tím, co se odehrálo na půdě této Sněmovny v minulém volebním období na její závěr, a to jsou problémy spojené s tolik omílaným lithiem a problémem těžby lithia, které úzkou souvislost na mezinárodní smlouvu, která se nazývá Dohoda mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Austrálií o vzájemné podpoře a ochraně investic.
ps2017-013-09-010-057.u6.p3.s2 Tato smlouva byla uzavřena dne... (hledání v podkladu)... 29. července v roce 1991.
ps2017-013-09-010-057.u6.p3.s3 Upozorňuji na ten rok 1991.
ps2017-013-09-010-057.u6.p3.s4 Čili je to velice raný rok po roce 1989.
ps2017-013-09-010-057.u6.p3.s5 Byla uzavřena v Cambeře a je doposud platná.
ps2017-013-09-010-057.u6.p4.s1 Na tuto smlouvu se odvolávalo pověstné memorandum, které bylo uzavřeno ze strany ČR s australskou společností, která obdržela licence, nebo obdržet licence na těžbu lithia.
ps2017-013-09-010-057.u6.p4.s2 Bylo nám řečeno, že to memorandum je nezávazné, že je vlastně právně nulitní, jak se snažili představitelé vlády k tomuto po problémech, které vyvolalo to prohlášení, že takovéto memorandum se uzavírá, nám tvrdit.
ps2017-013-09-010-057.u6.p4.s3 Přesto v dohodě nebo v tom memorandu, které z naší strany bylo jednostranně ukončeno, můžu-li to tak nazvat, novým ministrem průmyslu a obchodu, přesto australská strana, která je partnerem tady této dohody, mlčíc dává neustále v platnost tu smlouvu, která byla uzavřena, nebo to memorandum, které bylo uzavřeno.
ps2017-013-09-010-057.u6.p5.s1 V dohodě o vzájemné podpoře a ochraně investic právě tím, že byla uzavřena v roce 1991, v době euforie ČR, která vítala rozsáhlé změny, které přišly v geopolitickém rozložení světa, a snažila se přitáhnout investory a přitáhnout ten velký zahraniční obchod k nám do ČR, tak je napsána stylem prostě - všichni pojďte k nám, máte tady všechny výhody, my vám zajistíme úplně veškerou ochranu v maximální možné míře, a je tedy z tohoto pohledu pro silně nevyvážená.
ps2017-013-09-010-057.u6.p5.s2 Jinými slovy, je psána v neprospěch ČR z pohledu ochrany investic, z pohledy ochrany zájmů ČR.
ps2017-013-09-010-057.u6.p5.s3 A jak se ukazovalo v budoucnosti, mnohdy ta ochrana by byla velice potřeba, protože ti investoři, kteří k nám ze zahraničí přicházeli, ne vždy měli úmysly, řekněme, vhodné pro zájmy českého občana, ale spíše se zabývali zájmy vlastních investorů a vlastních občanů a zájmy ČR a českých občanů nechávali na druhém místě.
ps2017-013-09-010-057.u6.p6.s1 Chci vás seznámit s některými paragrafy nebo body původní dohody z roku 1991, abyste si uvědomili důsledky toho, k čemu na závěr chci přistoupit.
ps2017-013-09-010-057.u6.p7.s1 V úvodu smlouvy se hovoří o definici pro účely této dohody, kde v čl. 5 se píše: Podnikatelská oprávnění a jakákoliv jiná práva, která jsou vyžadována k provádění hospodářské činnosti a která mají hospodářskou hodnotu propůjčenou na základě zákona nebo smlouvy, včetně práva zabývat se zemědělstvím, lesnictvím, chovem ryb a jiného zvířectva, vyhledávat, těžit a využívat přírodní zdroje a vyrábět, využívat a prodávat výrobky.
ps2017-013-09-010-057.u6.p7.s2 Tady chci upozornit na tu pasáž - vyhledávat a využívat přírodní zdroje.
ps2017-013-09-010-057.u6.p7.s3 Hovoří se tady o slově vyhledávat.
ps2017-013-09-010-057.u6.p7.s4 Není to jenom těžba, na kterou se odvolávali, že vlastně naše zákony umožňují dávat licenci na tu těžbu a řešit tu těžbu.
ps2017-013-09-010-057.u6.p7.s5 Tady v této smlouvě o ochraně investic se hovoří o vyhledávání.
ps2017-013-09-010-057.u6.p8.s1 Jinými slovy, my máme na našem území původní českou firmu, která měla právo vyhledávat a je ošetřena našimi zákony, tak jak to smlouva stanoví, ale ona se v průběhu doby stala vlastnictvím australské společnosti, čili byla koupena.
ps2017-013-09-010-057.u6.p8.s2 A vztahuje se tedy na tu její činnost i tato smlouva v rámci ochrany investic mezi ČR a Austrálií.
ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s1 Kdo se rozumí investorem podle této smlouvy?
ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s2 Investorem se rozumí občan nebo společnost jedné ze smluvních stran.
ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s3 Dle právního řádu smluvní strany nebo podle právního řádu třetí země a vlastní ji společnost uvedená v odstavci 1 d), i) tohoto článku, nebo fyzická osoba, která je občanem jiné smluvní strany v souladu s jejím právním řádem.
ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s4 - Toto uvádím z toho důvodu, že se tady hovoří o tom, že ta australská společnost tak australská není, že ona tam sídlo nějaké pobočky a že sídlí, nebo své aktivity, v třetích zemích.
ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s5 Tady chci říci, že tato smlouva, byla napsaná tak, jak je napsaná - v tehdejší době, znova zdůrazňuji, rok 1991 - tak se vztahuje nejenom na ty australské firmy, ale i na jejich další dceřinky, které mají v rámci třetích zemí, protože ta vazba tady z tohoto na to vyplývá.
ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s6 Jinými slovy, nemůžeme se odvolávat, že tím, že tady třeba větší vlastnický podíl nějaká její část, která je v třetí zemi, se na to nevztahuje tato úmluva.
ps2017-013-09-010-057.u6.p9.s7 Vztahuje, v tomto paragrafu je to takhle uvedeno.
ps2017-013-09-010-057.u6.p10.s1 Zajímavé je, jak se hodnotí ten majetek, nebo ta hodnota.
ps2017-013-09-010-057.u6.p10.s2 Pro účely odst. 1 tohoto článku budou výnosy, které budou investovány, považovány za investice a jakákoliv změna formy, kterou je majetek investován nebo reinvestován, neovlivní charakter investice.
ps2017-013-09-010-057.u6.p11.s1 Tady chci jasně říci...
ps2017-013-09-010-057.u6.p11.s2 počkám, odezní to fuj, a budu pokračovat.
ps2017-013-09-010-057.u6.p11.s3 jsem to slyšel.
ps2017-013-09-010-057.u7.p1.s1 Kdyby zde byl hluk, pane poslanče, tak bych zjednal pořádek.
ps2017-013-09-010-057.u7.p1.s2 Mně se nezdálo, že by hladina hluku překročila míru, kdy bych musel zasahovat, ale samozřejmě teď je ta situace taková, že můžete určitě pokračovat.
ps2017-013-09-010-057.u8.p1.s1 Děkuji i za možnost pokračovat.
ps2017-013-09-010-057.u8.p1.s2 jenom připomínám vaším prostřednictvím kolegovi Stanjurovi, jak je mu nepříjemné, když on hovoří spatra a někdo mu tady hovoří, jak je to vyvádějící z konceptu.
ps2017-013-09-010-057.u8.p1.s3 Tak bych byl rád, aby nečinil totéž druhým, co jemu vadí.
ps2017-013-09-010-057.u8.p2.s1 Pro účely odst. 1 tohoto článku budou výnosy, které budou investovány, považovány za investici a jakákoliv změna formy, kterou je majetek investován nebo reinvestován, neovlivní jeho charakter.
ps2017-013-09-010-057.u8.p2.s2 - Tady chci zdůraznit, že to byl ten problém, kdy se hovořilo o tom, že česká firma vlastně neinvestovala.
ps2017-013-09-010-057.u8.p2.s3 Že ona vlastně licenci, že dávala nějaké prostředky a že vlastně tyto jsou v rámci našeho zákona dány jako jejich riziko, které nemůžou činit v rámci návratu své investice.
ps2017-013-09-010-057.u8.p2.s4 Tady chci upozornit, že podle této smlouvy to tak není.
ps2017-013-09-010-057.u8.p2.s5 To znamená, že oni si můžou činit nároky a brát, že to je investice do budoucnosti, a ne jenom provozní výdaj, který vyčerpali.
ps2017-013-09-010-057.u8.p3.s1 Paradoxem článku 2 je, že tato dohoda se bude vztahovat na investice zřízené po 1. lednu 1950.
ps2017-013-09-010-057.u8.p3.s2 Krásná retroaktivita.
ps2017-013-09-010-057.u8.p3.s3 V roce 1991 jsme uzavřeli smlouvu, která zahrnula veškeré investice do roku 1950.
ps2017-013-09-010-057.u8.p3.s4 Nevím, jak se tehdejší zákonodárci vyrovnali s takzvanou právní retroaktivitou v tomto pohledu smlouvy.
ps2017-013-09-010-057.u8.p4.s1 Vlastní-li nebo ovládá-li společnost jedné smluvní strany občan nebo společnost třetí země, mohou se smluvní strany navzájem dohodnout, že práva a výhody z této dohody se na takovou společnost nebudou vztahovat.
ps2017-013-09-010-057.u8.p4.s2 - Tady chci upozornit, že když jsme v diskuzi o lithiu na to upozorňovali, že by bylo třeba jasně si vyjasnit, kdo je ten partner na druhé straně, tak jsme se nedočkali odpovědi.
ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s1 V článku 3 se hovoří o podpoře a ochraně investic.
ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s2 Každá smluvní strana bude podněcovat a podporovat na svém území investice investorů druhé smluvní strany a v souladu se svými zákony a politikou na úseku investic investice umožní.
ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s3 - Tato nesmyslná věta, v uvozovkách, je právě docela nebezpečná z toho pohledu, co se stalo v tom memorandu s lithiem.
ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s4 Protože to memorandum je právě možno chápat jako to podněcovat budoucí investici.
ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s5 A to je věc, která právě byla tím kamenem, o kterém se rozhodovalo v debatě, která k tomu lithiu byla.
ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s6 Jinými slovy, že to memorandum mohlo být chápáno ze strany australské společnosti jako to podnícení, to podněcování investice.
ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s7 A to je problém, protože samozřejmě my platností této smlouvy máme dle mého názoru závazky.
ps2017-013-09-010-057.u8.p5.s8 A tím mlčením, které ta australská firma na reakce našeho Ministerstva průmyslu a obchodu činí, nám zavdává příčinu uvažovat o tom, že se na nás, myslím na Českou republiku, může chystat i docela velká arbitráž mezinárodního soudu, a to podle podmínek, které z této smlouvy vyplývají a ke kterým se dostanu dále.
ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s1 Paradoxní je bod 4.
ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s2 Tato dohoda nebude bránit investorovi jedné smluvní strany, aby využíval právních nebo politických opatření druhé smluvní strany, která jsou příznivější než ustanovení této dohody.
ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s3 - nevím, v které další smlouvě se hovoří o politických výhodách.
ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s4 Vždycky to byly smluvní výhody, právně ošetřené smluvní výhody, které mohou všichni využívat.
ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s5 Ale politické výhody, to je novum, nebo historické novum, které se v této smlouvě objevilo a otvírá tu možnost, že když ministr z vlastní vůle uzavře nějaké memorandum, tak poskytuje politickou výhodu.
ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s6 A v této smlouvě je to ošetřeno.
ps2017-013-09-010-057.u8.p6.s7 Jinými slovy ten, kdo připravoval to memorandum, čerpal tady z této smlouvy a velice chytře a dobře si ošetřil tu budoucnost, ke které asi míří.
ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s1 Paradoxní je článek 6, který - zase upozorňuji, že ta smlouva vznikla v roce 1991, čili je docela letitá - vyvlastnění a znárodnění.
ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s2 Žádná smluvní strana neprovede znárodnění, vyvlastnění nebo jiná opatření, která mají stejné účinky jako znárodnění nebo vyvlastnění /dále jen vyvlastnění/ investic investorů druhé smluvní strany, pokud nebyly splněny následující podmínky...
ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s3 V těch podmínkách se hovoří - vyvlastnění ve veřejném zájmu vztahujícím se k vnitřní potřebě smluvní strany bylo provedeno podle zákona, nemá diskriminační povahu.
ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s4 Vyvlastnění je spojeno se zaplacením bezodkladné, odpovídající a plné náhrady.
ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s5 - To jsou věci, na které jsme právě v tom memorandu upozorňovali, že jsou docela problematické.
ps2017-013-09-010-057.u8.p7.s6 A ta smluvní strana, jinými slovy ta australská společnost, by na základě této smlouvy mohla požadovat náhradu plných škod spojených tady s tímto memorandem.

Text viewDownload CoNNL-U