ps2013-059-05-002-020.u1.p1.s1
| 20. |
ps2013-059-05-002-020.u1.p1.s2
| Vládní návrh zákona, kterým se zrušuje zákon č. 99/2000 Sb., o zákazu dodávek pro jadernou elektrárnu Búšehr /sněmovní tisk [836](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=836&O=7)/ - druhé čtení |
ps2013-059-05-002-020.u1.p2.s1
| Z pověření vlády předložený návrh uvede pan ministr zahraničních věcí Lubomír Zaorálek. |
ps2013-059-05-002-020.u1.p2.s2
| Prosím, pane ministře, máte slovo. |
ps2013-059-05-002-020.u1.p2.s3
| Prosím, pane ministře, máte slovo. |
ps2013-059-05-002-020.u2.p1.s1
| Já se omlouvám, kolegové, já jsem si myslel, že to předkládá ministr průmyslu, takže to byla moje chyba. |
ps2013-059-05-002-020.u2.p1.s2
| Takže tady je... |
ps2013-059-05-002-020.u2.p1.s3
| Vracíme se k historii, která je poměrně hodně stará. |
ps2013-059-05-002-020.u2.p1.s4
| Je to vládní návrh zákona, kterým se ruší zákaz dodávek pro jadernou elektrárnu Búšehr. |
ps2013-059-05-002-020.u2.p1.s5
| Myslím si, že smysl tady tohoto zákona už je vývojem v této chvíli poměrně výrazně popřen a bylo by vhodné, kdyby Sněmovna tady toto opatření vzhledem k tomu, že právní úprava už je zastaralá, tak aby přijala rozhodnutí, kterým to zruší, protože se domnívám, že v té stávající podobě neodpovídá vlastně ani politické situaci, ani tomu, kde se mezitím vývoj ocitl. |
ps2013-059-05-002-020.u2.p1.s6
| Ale myslím si, že ta právní úprava už nemá ani žádný věcný smysl. |
ps2013-059-05-002-020.u2.p1.s7
| Takže se domnívám, že v současné podobě je to věcně vyvanuté a právně, politicky je to dnes špatně. |
ps2013-059-05-002-020.u2.p1.s8
| Takže se domnívám, že by bylo dobré, kdyby se s tím Sněmovna vypořádala a ten stav změnila. |
ps2013-059-05-002-020.u3.p1.s1
| Děkuji panu ministrovi zahraničních věcí. |
ps2013-059-05-002-020.u3.p1.s2
| Dalším, kdo by měl návrh uvést, je pan ministr průmyslu a obchodu Jiří Havlíček, kterého má zastoupit pan ministr Jan Chvojka. |
ps2013-059-05-002-020.u3.p1.s3
| Pane ministře, nemáte zájem o vystoupení? |
ps2013-059-05-002-020.u3.p2.s1
| Návrh jsme v prvém čtení přikázali k projednání hospodářskému výboru jako garančnímu. |
ps2013-059-05-002-020.u3.p2.s2
| Usnesení výboru vám bylo doručeno jako sněmovní tisk [836](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=836&O=7)/1. |
ps2013-059-05-002-020.u3.p2.s3
| Prosím nyní zpravodaje hospodářského výboru pana poslance Vlastimila Vozku či jiného člena hospodářského výboru. |
ps2013-059-05-002-020.u3.p2.s4
| Pan poslanec Vlastimil Vozka není přítomen. |
ps2013-059-05-002-020.u3.p2.s5
| Jestliže nebude zpravodaj, budu nucen přerušit tento bod. |
ps2013-059-05-002-020.u3.p2.s6
| Ne, na tři roky ne, ale do přítomnosti zpravodaje. |
ps2013-059-05-002-020.u3.p2.s7
| Tak pan poslanec Milan Urban se tohoto chce ujmout. |
ps2013-059-05-002-020.u3.p2.s8
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-059-05-002-020.u4.p1.s1
| Děkuji za slovo, pane místopředsedo. |
ps2013-059-05-002-020.u4.p1.s2
| Hospodářský výbor na svém jednání 22. března přijal k tomuto vládnímu návrhu následující usnesení. |
ps2013-059-05-002-020.u4.p1.s3
| Hospodářský výbor za prvé doporučuje Poslanecké sněmovně ČR projednat a schválit sněmovní tisk [836](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=836&O=7). |
ps2013-059-05-002-020.u4.p1.s4
| Za druhé zmocňuje zpravodaje, za třetí pověřuje zpravodaje a za čtvrté pověřuje předsedu výboru, aby předložil toto usnesení předsedovi Poslanecké sněmovny. |
ps2013-059-05-002-020.u4.p1.s5
| Takže standardní usnesení. |
ps2013-059-05-002-020.u4.p1.s6
| Děkuji. |
ps2013-059-05-002-020.u5.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-059-05-002-020.u5.p1.s2
| Otevírám obecnou rozpravu, do které se jako první přihlásil pan poslanec Ondřej Benešík, po něm pan předseda Stanjura. |
ps2013-059-05-002-020.u5.p1.s3
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-059-05-002-020.u6.p1.s1
| Vážený pane místopředsedo, pane premiére, dámy a pánové, před chvilkou jsme schválili smlouvu mezi EU a jejími státy a Kanadou. |
ps2013-059-05-002-020.u6.p1.s2
| Já jsem tuto smlouvu podpořil, protože si myslím, že je to smlouva, která je potřebná a která věci řeší. |
ps2013-059-05-002-020.u6.p1.s3
| Plně jsem se ztotožnil s tím, co zde řekl pan ministr zahraničních věcí Zaorálek. |
ps2013-059-05-002-020.u6.p1.s4
| Kanadu považuji za vyspělý stát s velmi vysokými sociálními standardy, ochranou zaměstnanců, s ekologickými standardy a koneckonců je to země, která byť je rozlohou velká, tak má "pouhých" 35 milionů obyvatel a myslím si, že jako taková tato smlouva nemůže vůbec půlmiliardovou Evropskou unii ohrozit. |
ps2013-059-05-002-020.u6.p1.s5
| Naopak jsem přesvědčený o tom, že bude ku prospěchu obou stran této smlouvy. |
ps2013-059-05-002-020.u6.p2.s1
| S čím se ale neztotožňuji, je podpora právě této smlouvy. |
ps2013-059-05-002-020.u6.p2.s2
| Írán je islámská teokratická v podstatě diktatura. |
ps2013-059-05-002-020.u6.p2.s3
| Je to země, která zkouší balistické rakety, na kterých má nápisy o vyhlazení jediné demokracie na Blízkém východě z povrchu zemského. |
ps2013-059-05-002-020.u6.p2.s4
| A já rozhodně nepodpořím to, aby moje jméno bylo spojováno s tím, že jsem jakýmkoliv způsobem přispěl, že takováto země (hovoří důrazně), takováto země si přijde na atomové technologie. |
ps2013-059-05-002-020.u6.p2.s5
| Proto já osobně tuto smlouvu nepodpořím. |
ps2013-059-05-002-020.u6.p2.s6
| Děkuji. |
ps2013-059-05-002-020.u7.p1.s1
| S přednostním právem pan předseda Stanjura, po něm pan poslanec Šarapatka. |
ps2013-059-05-002-020.u7.p1.s2
| Prosím, pane předsedo. |
ps2013-059-05-002-020.u8.p1.s1
| Děkuji za slovo. |
ps2013-059-05-002-020.u8.p1.s2
| Chci říct, že tento zákon projednáváme už podruhé. |
ps2013-059-05-002-020.u8.p1.s3
| On je vlastně totožný, předtím to byl poslanecký návrh poslanců z KSČM, v tomto případě je to vládní návrh, ale ty texty jsou úplně obdobné, úplně stejné. |
ps2013-059-05-002-020.u8.p1.s4
| Ten první návrh Poslanecká sněmovna zamítla. |
ps2013-059-05-002-020.u8.p2.s1
| Tak abych nám všem umožnil podržet si stejný, konzistentní názor, dávám návrh na zamítnutí tohoto návrhu zákona ve třetím čtení. |
ps2013-059-05-002-020.u8.p2.s2
| Argumenty nebudu opakovat. |
ps2013-059-05-002-020.u8.p2.s3
| My jsme je tady řekli už při prvním projednávání toho poslaneckého návrhu zákona, stejně tak jako v prvém čtení tohoto návrhu zákona. |
ps2013-059-05-002-020.u8.p2.s4
| Myslím si, že my, kteří jsme hlasovali proti poslaneckému návrhu, bychom měli rozhodně ve třetím čtení hlasovat i proti tomuto vládnímu návrhu, protože ty návrhy jsou úplně stejné. |
ps2013-059-05-002-020.u9.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-059-05-002-020.u9.p1.s2
| Pan poslanec Šarapatka, po něm s faktickou poznámkou pan poslanec Gabal. |
ps2013-059-05-002-020.u9.p1.s3
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-059-05-002-020.u10.p1.s1
| Děkuji za slovo, pane předsedající. |
ps2013-059-05-002-020.u10.p1.s2
| Vážené dámy a pánové, mně je v podstatě jedno, jestli ten zákon bude přijatý, nebo ne, ale ty argumenty, které tady zazněly z úst mého předřečníka pana poslance Benešíka, vaším prostřednictvím, jsou úplně liché. |
ps2013-059-05-002-020.u10.p1.s3
| Írán samozřejmě jadernou energetiku dávno vlastní, dávno ji provozuje. |
ps2013-059-05-002-020.u10.p1.s4
| A to, jestli my dodáme nebo nedodáme nějaký díl, nemá vůbec žádný vliv, akorát se tím připravujeme o možnost komerčních dodávek a výnosné výroby v oboru, kde jsme kdysi byli jednoznačnou špičkou. |
ps2013-059-05-002-020.u10.p1.s5
| Děkuji vám. |
ps2013-059-05-002-020.u11.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-059-05-002-020.u11.p1.s2
| S faktickou poznámkou pan poslanec Ivan Gabal, po něm s přednostním právem pan ministr zahraničí. |
ps2013-059-05-002-020.u11.p1.s3
| Prosím, pane poslanče, vaše dvě minuty. |
ps2013-059-05-002-020.u12.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-059-05-002-020.u12.p1.s2
| Já jenom pro informaci Sněmovně připomenu, že věc projednával výbor pro obranu a vyžádal si přítomnost a výrok šéfky Úřadu pro jadernou bezpečnost, který se účastní vídeňského monitorovacího centra. |
ps2013-059-05-002-020.u12.p1.s3
| A podle jejích informací pro výbor pro obranu to monitorovací centrum nemá žádné informace o porušování dohody mezi Evropskou unií a Íránem. |
ps2013-059-05-002-020.u12.p1.s4
| Děkuji. |
ps2013-059-05-002-020.u13.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-059-05-002-020.u13.p1.s2
| Pan ministr zahraničí. |
ps2013-059-05-002-020.u13.p1.s3
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p1.s1
| Já bych možná jenom pro vaše rozhodování a hlasování přece jenom vzpomněl fakta, protože člověka potom někdy mrzí, když je neřekne, protože si nemají všichni povinnost si to pamatovat. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p1.s2
| Ale vzhledem k tomu, že tady zazněl takový příspěvek vůči Íránu, tak bych rád připomněl, že ty základní události, které se staly, se staly v roce 2015, kdy byl přijatý společný komplexní akční plán. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p1.s3
| Ten přijaly země, jako je Čína, Francie, Rusko, Německo, Spojené království, Amerika, Evropská unie a Írán, a on byl schválen Radou bezpečnosti v červenci 2015. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p1.s4
| A v návaznosti na to, že to bylo schváleno Radou bezpečnosti Organizace spojených národů, pak Evropská unie vydala dvě nařízení. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p1.s5
| A ta dvě nařízení - jejich smyslem bylo ukončení izolace Íránu v jaderné oblasti. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p1.s6
| Takže tady dala vlastně Evropská unie jasné stanovisko něčeho, co vyplývá z toho, že byl přijat onen komplexní akční plán ve věci Íránu mezi těmi zeměmi a pak na úrovni Rady bezpečnosti. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p1.s7
| Takže z toho se dedukuje to, že naše rozhodnutí z roku 2000 o přerušení zákazu - prostě my jsme v úplně jiné situaci. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p1.s8
| Naopak Írán má zájem o mírovou spolupráci nebo o spolupráci na mírovém jaderném programu. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p2.s1
| A já mohu potvrdit to, co tady řekl poslanec Gabal, protože to je věc, která mě samozřejmě nutně musí zajímat. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p2.s2
| A mohu vás ujistit, že všechny informace, které mám, tak vlastně ten výsledek je, že skutečně Írán respektuje ta stanovená pravidla, a myslím si, že my bychom měli mít velký zájem právě na tom, že místo izolace máme kooperaci kontrolovanou, že je prostě přístup ke kontrole, a my dokonce z ní můžeme získat zprávy. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p3.s1
| Takže i pro ty, kteří se obávají Íránu, protože samozřejmě Írán je režim, ve kterém jsou pořád přítomné silné teokratické prvky, ale my jsme s tou zemí začali jednat, protože se domnívám, že řada současných politiků, tak jak jsem měl je osobně poznat, jsou politici, kteří by chtěli leccos v té zemi změnit. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p3.s2
| Je to prostě šance, kterou ta země má. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p3.s3
| A mně připadá, že je to skoro naše povinnost těm, kteří usilují o to, aby se Írán pohnul i jako nejenom ekonomika, ale jako společnost jinam, tak jsou vlastně naši spojenci. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p3.s4
| A připadá mi, že je strategická chyba, pokud bychom je místo toho vrhali do izolace. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p4.s1
| Proto já stojím za tím, abychom respektovali všechna ta usnesení Rady bezpečnosti i Evropské unie, která říkají, že obnovujeme spolupráci i na mírovém jaderném programu. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p4.s2
| A je to podle mne cesta naopak ke stabilitě a nemyslím si, že by to bylo něco, co by nás ohrožovalo. |
ps2013-059-05-002-020.u14.p4.s3
| O tom jsem - zase musím říci - pevně přesvědčen. |
ps2013-059-05-002-020.u15.p1.s1
| Děkuji panu ministru zahraničí. |
ps2013-059-05-002-020.u15.p1.s2
| A to byl zatím poslední přihlášený do rozpravy. |
ps2013-059-05-002-020.u15.p1.s3
| Hlásí se někdo další do rozpravy? |
ps2013-059-05-002-020.u15.p1.s4
| Není tomu tak. |
ps2013-059-05-002-020.u15.p1.s5
| Končím tedy obecnou rozpravu. |
ps2013-059-05-002-020.u15.p1.s6
| Ptám se na závěrečná slova. |
ps2013-059-05-002-020.u15.p1.s7
| Není zájem. |
ps2013-059-05-002-020.u15.p2.s1
| Zahajuji rozpravu podrobnou, do které se taktéž nikdo nehlásí. |
ps2013-059-05-002-020.u15.p2.s2
| Pan místopředseda Filip? |
ps2013-059-05-002-020.u15.p2.s3
| Prosím, pane místopředsedo. |
ps2013-059-05-002-020.u16.p1.s1
| Děkuji, pane místopředsedo. |