|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2017-02-22 ps2013-055-02-009-295 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

295. Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony /sněmovní tisk 990/ - druhé čtení

Date2017-02-22
Meetingps2013/055
Agenda Itemps2013/055/295
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/055schuz/s055065.htm

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 161 • previousnext

ps2013-055-02-009-295.u1.p1.s1 295.
ps2013-055-02-009-295.u1.p1.s2 Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony /sněmovní tisk 990/ - druhé čtení
ps2013-055-02-009-295.u1.p2.s1 Ještě než vám, pane ministře, dám slovo, požádám pana poslance Václava Klučku, který bude zpravodajem výboru pro bezpečnost místo paní poslankyně Zuzky Bebarové Rujbrové.
ps2013-055-02-009-295.u1.p2.s2 Nemusíme to hlasovat, jsme ve druhém čtení a jde o rozhodnutí výboru, které akceptuje Poslanecká sněmovna.
ps2013-055-02-009-295.u1.p2.s3 Prosím tedy, pane ministře, máte slovo.
ps2013-055-02-009-295.u2.p1.s1 Děkuji za slovo.
ps2013-055-02-009-295.u2.p1.s2 Vážený pane předsedající, vážené poslankyně, vážení poslanci, hlavním cílem návrhu je posílit bezpečnostní prvky migračního procesu a mechanismy zamezující zneužívání ustanovení migračního procesu.
ps2013-055-02-009-295.u2.p1.s3 Tohoto cíle chce vláda dosáhnout např. změnou často zneužívaných ustanovení, efektivnějším využíváním utajovaných informací a změnou procesních ustanovení, která neodpovídají specifikům řízení o pobytu cizinců.
ps2013-055-02-009-295.u2.p1.s4 Vláda těmito opatřeními reaguje mimo jiné také na podněty výboru pro evropské záležitosti, který vládu požádal právě o posílení bezpečnostních prvků migračních procesů.
ps2013-055-02-009-295.u2.p1.s5 Některá z navrhovaných opatření jsou zároveň součástí vládního balíčku, jehož cílem je zvýšení vnitřní bezpečnosti v České republice.
ps2013-055-02-009-295.u2.p2.s1 Návrhem jsou dále do českého právního řádu transponovány dvě směrnice Evropské unie, které upravují podmínky pobytu příslušníků třetích zemí.
ps2013-055-02-009-295.u2.p2.s2 Jde jednak o cizince, kteří mají být na území České republiky zaměstnáni jako sezónní pracovníci, a jednak o cizince, kteří mají být na území České republiky převedeni k výkonu konkrétní kvalifikované pracovní pozice v rámci jedné společnosti, jejíž sídlo je tedy mimo území České republiky.
ps2013-055-02-009-295.u2.p3.s1 Dále se navrhuje zavést povolení k dlouhodobému pobytu pro investory, kteří plánují v České republice uskutečnit významnou investiční akci a v jejím rámci vytvořit stanovený počet nových pracovních míst.
ps2013-055-02-009-295.u2.p3.s2 Tito zahraniční investoři budou moci volit mezi již standardním dlouhodobým vízem za účelem podnikání a tímto nově zavedeným povolením k pobytu, na jehož základě budou oprávněni se pohybovat na území České republiky dva roky.
ps2013-055-02-009-295.u2.p4.s1 Návrh obsahuje také další změny, které vyplynuly z aplikační praxe a které je nutno provést i vzhledem k současnému vývoji migrační situace.
ps2013-055-02-009-295.u2.p5.s1 Cílem vlády je na jedné straně podporovat migraci tzv. prorůstovou, která pomáhá české ekonomice v rozumném rozsahu, na druhé straně striktně dodržovat podmínky pro zachování vnitřní bezpečnosti v České republice.
ps2013-055-02-009-295.u2.p5.s2 Děkuji.
ps2013-055-02-009-295.u3.p1.s1 Děkuji panu ministrovi vnitra za uvedení tisku 990 a konstatuji, že návrh zákona jsme přikázali k projednání výboru pro bezpečnost jako výboru garančnímu.
ps2013-055-02-009-295.u3.p1.s2 Usnesení výboru vám bylo doručeno jako sněmovní tisk 990/1.
ps2013-055-02-009-295.u3.p1.s3 Žádám pana poslance Václava Klučku jako zpravodaje, aby nás o projednání ve výboru informoval, případně pozměňovací návrhy odůvodnil.
ps2013-055-02-009-295.u3.p1.s4 Prosím, pane zpravodaji, máte slovo.
ps2013-055-02-009-295.u4.p1.s1 Děkuji vám, pane místopředsedo.
ps2013-055-02-009-295.u4.p1.s2 Kolegyně, kolegové, dovolte mi načíst usnesení číslo 151 výboru pro bezpečnost z 37. schůze uskutečněné dne 25. ledna 2017 k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, sněmovní tisk 990:
ps2013-055-02-009-295.u4.p2.s1 "Výbor pro bezpečnost
ps2013-055-02-009-295.u4.p3.s1 I. doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky schválit návrh tohoto zákona ve znění těchto pozměňujících návrhů:
ps2013-055-02-009-295.u4.p4.s1 1.
ps2013-055-02-009-295.u4.p4.s2 V části první Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky čl. 1 bodu 164, novelizační bod 164 se zrušuje.
ps2013-055-02-009-295.u4.p4.s3 Ostatní novelizační body se přečíslují.
ps2013-055-02-009-295.u4.p5.s1 2.
ps2013-055-02-009-295.u4.p5.s2 V části osmnácté čl. XXI Účinnost bude tento článek znít: Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení s výjimkou čl. I bodu 181, který nabývá účinnosti prvním dnem třináctého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení.
ps2013-055-02-009-295.u4.p6.s1 II.
ps2013-055-02-009-295.u4.p6.s2 Pověřuje předsedu výboru, aby toto usnesení předložil předsedovi Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky.
ps2013-055-02-009-295.u4.p7.s1 III.
ps2013-055-02-009-295.u4.p7.s2 Zmocňuje zpravodaje, aby s tímto usnesením seznámil Poslaneckou sněmovnu Parlamentu České republiky."
ps2013-055-02-009-295.u4.p8.s1 Toť celé usnesení, ke kterému se ještě přihlásím v podrobné rozpravě, aby o těch pozměňovacích návrzích bylo hlasováno.
ps2013-055-02-009-295.u5.p1.s1 Děkuji panu zpravodaji za jeho vystoupení a otevírám rozpravu.
ps2013-055-02-009-295.u5.p1.s2 Mám do dvě přihlášky, první je přihlášený pan poslanec Ludvík Hovorka a pan zpravodaj potom je přihlášen řádně v rozpravě se svým vystoupením.
ps2013-055-02-009-295.u5.p1.s3 Prosím, pane poslanče, máte slovo.
ps2013-055-02-009-295.u6.p1.s1 Vážený pane místopředsedo, děkuji za slovo.
ps2013-055-02-009-295.u6.p1.s2 Vážený pane ministře, vážení členové vlády, vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, bych se chtěl jenom krátce dotknout jedné záležitosti, která se týká § 180j, a to je doklad o cestovním zdravotním pojištění při pobytu nad 90 dnů.
ps2013-055-02-009-295.u6.p2.s1 Situace cizinců ze třetích zemí, kteří žádají pobyt na našem území, se v poslední době výrazně zlepšila vyšším využíváním komerčního zdravotního pojištění, které poskytují komerční pojišťovny, mimo jiné i akciová společnost VZP, takzvaná PVZP a s. Přesto se i nadále v řadě případů stává, že během případné hospitalizace cizinců ze třetích zemí nejsou mnozí jedinci zdravotně pojištěni a náklady na jejich případnou léčbu se pak stávají nedobytnými pohledávkami nemocnic, které jim zdravotní péči poskytly.
ps2013-055-02-009-295.u6.p3.s1 se domnívám, že řešení tohoto problému existuje, a sice určitou změnou § 180j.
ps2013-055-02-009-295.u6.p3.s2 Paragraf 180j ve svém odstavci 3 říká, že v případě pojištění uzavřeného v zahraničí cizinec současně s dokladem o cestovním zdravotním pojištění podle odst. 1 předloží a) úředně ověřené překlady pojistné smlouvy a všeobecných pojistných podmínek do českého jazyka prokazující uzavření cestovního zdravotního pojištění, především však rozsahu pojištění, limitu pojistného a plnění 60 000 eur a skutečnosti, že pojištění je uzavřeno bez spoluúčasti pojištěného.
ps2013-055-02-009-295.u6.p3.s3 A b) na požádání doklad o úhradě pojistného za pojištění na celou dobu požadovaného pobytu na území.
ps2013-055-02-009-295.u6.p4.s1 Znamená to, že pokud se příslušný úředník rozhodne vyžádat si ten doklad, dotyčný cizinec ho předloží a je zkontrolován.
ps2013-055-02-009-295.u6.p4.s2 Ale v zásadě, pokud je to jen na vyžádání, může se stát, že v řadě případů ten doklad předložen není a cizinec pojištění uzavřeno nemá.
ps2013-055-02-009-295.u6.p5.s1 Myslím si, že řešení je v tom odstranit slovo "na požádání" a vyžadovat v každém případě při příchodu toho člověka vyřízení toho dokladu - prostě aby předložil doklad o úhradě pojistného za pojištění na celou dobu požadovaného pobytu.
ps2013-055-02-009-295.u6.p5.s2 Je to v tom zákoně, že to mít.
ps2013-055-02-009-295.u6.p5.s3 Jenom je tam volnost, že úředník to může, ale nemusí chtít.
ps2013-055-02-009-295.u6.p5.s4 Čili navrhuji, aby ta slova "na požádání" se z toho písmene b) vyškrtla pryč.
ps2013-055-02-009-295.u6.p5.s5 Znamenalo by to, že by písmeno b) znělo, že musí předložit doklad o úhradě pojistného za pojištění na celou dobu vyžadovaného pobytu na území.
ps2013-055-02-009-295.u6.p5.s6 Myslím si, že to je racionální požadavek a že by tento pozměňovací návrh, který potom přednesu v podrobné rozpravě, měl být přijat.
ps2013-055-02-009-295.u6.p6.s1 Děkuji za pozornost.
ps2013-055-02-009-295.u7.p1.s1 Děkuji panu poslanci Ludvíku Hovorkovi.
ps2013-055-02-009-295.u7.p1.s2 Nyní je přihlášen pan poslanec Václav Klučka a ještě před ním pan kolega Plzák s faktickou poznámkou, pravděpodobně k vystoupení pana kolegy Hovorky.
ps2013-055-02-009-295.u7.p1.s3 Takže ho nechám reagovat.
ps2013-055-02-009-295.u7.p1.s4 Prosím, pane poslanče, máte slovo k faktické poznámce.
ps2013-055-02-009-295.u8.p1.s1 Děkuji, pane místopředsedo.
ps2013-055-02-009-295.u8.p1.s2 Vážené kolegyně, kolegové, poslouchal jsem pana kolegu Hovorku.
ps2013-055-02-009-295.u8.p1.s3 Ono to ale jednu takovou fintu.
ps2013-055-02-009-295.u8.p1.s4 Taková věc se ale týká - a jako zdravotník to vím - hlavně občanů Ukrajiny a oni samozřejmě mohou být pojištěni na určité období.
ps2013-055-02-009-295.u8.p1.s5 Ale často tady pak zůstávají nelegálně delší dobu.
ps2013-055-02-009-295.u8.p1.s6 A to jsou právě ti, kterým se pak stávají ty úrazy, když pracují načerno na stavbách.
ps2013-055-02-009-295.u8.p1.s7 A nevím, jestli máme na tohle nějaké řešení.
ps2013-055-02-009-295.u8.p2.s1 Samozřejmě to podporuji, jak jste to řekl, ale tady by to zasloužilo asi nějakou hlubší analýzu a hlubší zásah do toho, jak se vůči těmto nelegálním pracovníkům budeme stavět.
ps2013-055-02-009-295.u8.p2.s2 A samozřejmě jako zdravotníci víme, že jim nikdy nemůžeme odmítnout pomoc, a někdy se to týká opravdu vážných úrazů.
ps2013-055-02-009-295.u8.p2.s3 Je to na pomezí humanity a nějaké ekonomiky a ty nemocnice si to opravdu nesou a zaplatí si to ze svého.
ps2013-055-02-009-295.u8.p2.s4 A víme, jak finanční situace ve zdravotnictví vypadá.
ps2013-055-02-009-295.u8.p2.s5 Děkuji.
ps2013-055-02-009-295.u9.p1.s1 Děkuji za dodržení času k faktické poznámce a kolegu Klučku požádám ještě o posečkání.
ps2013-055-02-009-295.u9.p1.s2 Pan kolega Hovorka bude také reagovat faktickou poznámkou.
ps2013-055-02-009-295.u9.p1.s3 Prosím, pane poslanče, máte slovo k faktické poznámce.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s1 Děkuji za slovo.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s2 Rozumím námitce.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s3 Ovšem tady se nejedná o to, jestli cizinec to pojištění mít, nebo nemá na celou dobu pobytu.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s4 On ten příslušný paragraf říká, že to pojištění v podstatě mít na celou dobu pobytu.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s5 A v tom zákoně je jenom, že je to povinen předložit na požádání.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s6 Takže jde o to, jestli příslušný úředník, který to vyřizuje, si to vyžádá, nebo nevyžádá.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s7 Čili jde jenom o to, aby ten doklad byl vyžadován vždy.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s8 Takže to je smyslem toho pozměňovacího návrhu.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s9 A jinak to komerční pojištění není pro ty lidi nedostupné.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s10 Není to něco, co by si nemohli pořídit.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s11 A jak jsem říkal, situace se postupně zlepšuje, ale přesto je pořád hodně lidí, kteří to pojištění nemají.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s12 Takže se domnívám, že pokud by v zákoně nastala změna a ten doklad by byl kontrolován vždy, je zase vyšší šance, že větší počet lidí to pojištění bude mít uzavřeno.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s13 To, že může nastat situace, kdy to pojištění nebude nebo ten pobyt bude delší, než byl původně deklarován, samozřejmě nastat může.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s14 Ale nemůžeme ovlivnit to, že ten člověk tady zůstává na dobu delší a případně pracuje v nějakém vztahu, který není pracovněprávním vztahem založeným na základě řádné smlouvy.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s15 To asi ovlivnit nemůžeme.
ps2013-055-02-009-295.u10.p1.s16 Děkuji.
ps2013-055-02-009-295.u11.p1.s1 Děkuji panu poslanci Ludvíku Hovorkovi a nyní již řádně přihlášený pan poslanec Václav Klučka.
ps2013-055-02-009-295.u11.p1.s2 Jsme v obecné rozpravě ve druhém čtení.
ps2013-055-02-009-295.u11.p1.s3 Prosím, pane poslanče, máte slovo.
ps2013-055-02-009-295.u12.p1.s1 Moc vám děkuji, pane místopředsedo.
ps2013-055-02-009-295.u12.p1.s2 Kolegyně, kolegové, předložený návrh zákona o pobytu cizinců osobně nesmírně a velmi vítám.
ps2013-055-02-009-295.u12.p1.s3 Návrh přináší celou řadu pozitivních změn a reaguje na nedostatky současné právní úpravy.
ps2013-055-02-009-295.u12.p1.s4 Zejména se jedná o úpravu řízení s cizinci, přičemž v této chvíli je brán daleko větší zřetel na především vnitřní bezpečnost České republiky v souvislosti s migračními riziky a toky.
ps2013-055-02-009-295.u12.p2.s1 Přesto však se domnívám, a neberte to prosím nikterak zle, že v některých směrech mohl být návrh zákona předložený předkladatelem lidově řečeno odvážnější a mohl přijít s důraznějšími řešeními, která v souvislosti s realizační praxí řízení vytvářejí vždy určitá rizika.
ps2013-055-02-009-295.u12.p2.s2 Některá z těchto řešení vám budu navrhovat ve svém pozměňujícím návrhu.
ps2013-055-02-009-295.u12.p3.s1 Cílem tohoto návrhu, k němuž se přihlásím v podrobné rozpravě, je především a právě to posílení bezpečnosti České republiky.
ps2013-055-02-009-295.u12.p3.s2 Dále pak navrhuji určité odlehčení státní správě, které spočívá ve zjednodušení procesu vedeného s cizincem, a částečně jde také o obranu před zneužíváním zákona v oblasti ekonomické migrace.
ps2013-055-02-009-295.u12.p4.s1 Pokud jde o konkrétní obsah pozměňovacího návrhu, pak několik věcí, které jsou v něm uvedeny.

Text viewDownload CoNNL-U