ps2013-050-10-006-165.u1.p1.s1
| 165. |
ps2013-050-10-006-165.u1.p1.s2
| Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Pařížská dohoda /sněmovní tisk [932](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=932&O=7)/ - prvé čtení |
ps2013-050-10-006-165.u1.p2.s1
| Žádám jak zástupce navrhovatele, tak pana zpravodaje, aby zaujali místo u stolku zpravodajů. |
ps2013-050-10-006-165.u1.p2.s2
| Než tak učiní, ještě budu konstatovat omluvy došlé předsedovi Poslanecké sněmovny. |
ps2013-050-10-006-165.u1.p2.s3
| Omlouvá se od do konce jednání pan poslanec Stanislav Berkovec, dále se omlouvá pan ministr obrany z dopoledního jednání z pracovních důvodů, dále pan poslanec Radim Fiala mezi a hodin, dále se omlouvá pan poslanec Plíšek od do hodin. |
ps2013-050-10-006-165.u1.p3.s1
| Nyní se tedy vracíme do bodu Pařížské úmluvy, a to v rozpravě, kde je faktická poznámka poslance Jana Klána a poté přihláška pana poslance Zahradníka. |
ps2013-050-10-006-165.u1.p3.s2
| Prosím, pane poslanče, máte slovo k faktické poznámce. |
ps2013-050-10-006-165.u1.p3.s3
| K faktické poznámce se připraví kolega Pilný. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s1
| Děkuji za slovo, vážený pane místopředsedo. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s2
| Vládo, dámy a pánové, já bych měl několik otázek na pana ministra, které se týkají právě Pařížské dohody. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s3
| Já jsem Pařížskou dohodu poměrně sledoval v loňském roce, když se schvalovala. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s4
| Mě by jenom zajímalo, zda tu Pařížskou dohodu budou skutečně dodržovat největší znečišťovatelé, a to jsou Spojené státy americké a Čína. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s5
| Co si budeme nalhávat? |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s6
| Jsou to dva největší znečišťovatelé, kteří by měli právě tuto smlouvu dodržovat. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s7
| Pokud chceme do roku 2100, jak říká právě ta Pařížská dohoda, snížit emise skleníkových plynů, tak by to oni měli dodržovat. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s8
| Já si pamatuji, když se schvaloval Kjótský protokol, že to ztroskotalo právě na tom, že se k němu nepřipojily Spojené státy americké jako největší znečišťovatel. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s9
| Je vidět a je evidentní, že ve Spojených státech amerických stále vládne takzvaná uhlíková lobby. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s10
| To je pravda, protože řada politiků Spojených států amerických je placena touto uhlíkovou lobby. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s11
| Tedy závislostí na neobnovitelných zdrojích. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p1.s12
| To je jedna otázka. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p2.s1
| Pak druhá otázka je ta, co se stane, když tuto Pařížskou dohodu nepřijmeme. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p2.s2
| Přece jenom jsme, řekněme, malý stát ve středu Evropy, který tolik, v uvozovkách to berme, neznečišťuje životní prostředí. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p2.s3
| Samozřejmě že ho znečišťujeme, protože všechny státy, které vypouštějí své exhalace, znečišťují životní prostředí. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p2.s4
| A opravdu jsme jediným státem, který ještě neratifikoval tuto Pařížskou dohodu? |
ps2013-050-10-006-165.u2.p2.s5
| To je taková zásadní otázka. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p2.s6
| Je-li to bráno globálně, to znamená celosvětově, nebo jenom evropsky. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p2.s7
| Jestli jsme opravdu poslední. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p3.s1
| Ale samozřejmě tuto Pařížskou dohodu vítám, protože je nutné snižovat emise skleníkových plynů. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p3.s2
| Nicméně pokud bude stále vládnout uhlíková lobby v těch státech, které nejvýše znečišťují, zejména Spojené státy, tak to stejně nikam nepovede. |
ps2013-050-10-006-165.u2.p4.s1
| Děkuji za pozornost. |
ps2013-050-10-006-165.u3.p1.s1
| Děkuji za dodržení času k faktické poznámce. |
ps2013-050-10-006-165.u3.p1.s2
| Ještě faktická poznámka pana poslance Ivana Pilného a poté už řádně přihlášený pan poslanec Jan Zahradník. |
ps2013-050-10-006-165.u3.p1.s3
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-050-10-006-165.u4.p1.s1
| Děkuji za slovo, pane předsedající. |
ps2013-050-10-006-165.u4.p1.s2
| Vážené kolegyně, kolegové. |
ps2013-050-10-006-165.u4.p1.s3
| Hlasoval jsem pro přerušení tohoto bodu do přítomnosti pana ministra Mládka z toho důvodu, že - já samozřejmě tu Pařížskou dohodu podpořím, ale na druhou stranu je to cesta k něčemu, co už se tady začíná objevovat. |
ps2013-050-10-006-165.u4.p1.s4
| Jsou to klimatické balíčky, antifosilní zákony a podobně. |
ps2013-050-10-006-165.u4.p1.s5
| A já bych chtěl od pana ministra průmyslu a obchodu slyšet ujištění, že tuto záležitost bude velmi pečlivě sledovat a bude hájit to, co má v popisu svého rezortu. |
ps2013-050-10-006-165.u4.p1.s6
| To znamená český průmysl. |
ps2013-050-10-006-165.u4.p2.s1
| Děkuji za pozornost. |
ps2013-050-10-006-165.u5.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-050-10-006-165.u5.p1.s2
| Já samozřejmě, jakmile využije svého práva, třeba i přednostního, pana ministra vyvolám. |
ps2013-050-10-006-165.u5.p1.s3
| Ale zatím se nehlásí, proto dávám slovo panu poslanci Janu Zahradníkovi a budeme pokračovat v rozpravě až do hodin, kdy podle jednacího řádu přeruším jednání na polední přestávku. |
ps2013-050-10-006-165.u5.p1.s4
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p1.s1
| Vážený pane předsedající, vážené kolegyně, vážení kolegové, je evidentní, že smlouva, kterou nám překládá pan ministr a která k nám přichází ze zahraničního výboru, není z kategorie smluv, které obvykle projednáváme v čase mezi skončením písemných interpelací a třináctou hodinou, kdy mnohdy tady na té tabuli je vidět seznam mnoha mezinárodních smluv, které většinou nevzbuzují žádný veliký rozruch, nevzbuzují žádnou velikou pozornost, snad jedině s výjimkou smlouvy s Kosovem, a které se odbudou za minimální pozornosti kolegyň a kolegů poslanců. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p2.s1
| Tohle je ovšem smlouva jiná, které předchází celá řada opatření snažících se čelit něčemu, co tady evidentně nastává, tedy jakési globální změně. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p2.s2
| Což od nás vyžaduje ratifikační vyjádření. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p2.s3
| Je tomu ale tak, že mezitím již významné kroky, které tuto dohodu do našeho právního systému implementují, proběhly. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p2.s4
| Pan zpravodaj Böhnisch tady jasně řekl, že již byla dohoda panem ministrem podepsána. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p2.s5
| Dokonce to uvádí i předkládací zpráva pro Parlament České republiky. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p2.s6
| Ta říká, že ministr životního prostředí Mgr. Richard Brabec podepsal tuto dohodu jménem České republiky dne 22. dubna 2016 na slavnostním ceremoniálu v New Yorku a signatáři dohody se v tento den staly také Evropská unie a ostatní členské státy. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p2.s7
| A dále 21. září letošního roku návrh na ratifikaci dohody schválila vláda usnesením ze dne 21. září 2016 pod číslem 986. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p2.s8
| To znamená, že ten ratifikační proces má podle mého názoru zvláštní pozici. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p2.s9
| My jsme vystaveni určité nutnosti tu dohodu ratifikovat. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p2.s10
| Jsme dokonce, a je to neustále připomínáno, že jsme jeden z posledních států, ne-li poslední díky těm opozdilcům, kteří nebyli ještě schopni to projednat. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p2.s11
| A je to stavěno jako naše provinění, že jsme to nebyli schopni učinit dříve. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p3.s1
| Dostává se nám to tedy na pořad jednání dneska, a jak dobře vidíme, tato Sněmovna z hlediska řádu a pořádku v projednávání bodů není zrovna v nejlepší kondici. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p3.s2
| Jednotlivé body přerušujeme, pak se k nim zase vracíme. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p3.s3
| Lidé, kteří se řádně přihlašují do obecné debaty, jsou pak vystaveni tomu, že jejich projev bude v dohledné době přerušen. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p3.s4
| Což je můj případ. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p4.s1
| Mám připravený poměrně - na mou osobu, která tady vystupuje většinou stručně - obsáhlý projev a nyní jej začnu s vědomím, že tento projev bude za čtyři minuty přerušen. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p4.s2
| Chci se jenom ujistit u pana předsedajícího, zdali pak má přihláška do diskuze bude platiti i v okamžiku, kdy se vrátíme k tomu bodu. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p4.s3
| Pan předseda mě o tom ujišťuje. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p5.s1
| Já tedy spíš než abych se věnoval tomu meritu věci a popisu těch důvodů, které mě pak povedou k předložení nějakého návrhu na usnesení, spíš jenom řeknu pár slov k samotnému průběhu té klimatické konference. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p6.s1
| Tady pan zpravodaj zmínil, že to byla konference známá pod zkratkou COP 21 neboli 21. Conference of the Parties, tedy konference smluvních stran. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p6.s2
| Takový je oficiální název té konference, která se nazývá mezinárodní klimatická konference. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p7.s1
| Podíváme-li se na internet a vzpomeneme-li si na to, jak to vypadalo před necelým rokem, ta dohoda se chystala a ta konference probíhala. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p7.s2
| Na internetu jsem se dočetl, že se této konference zúčastnilo 45 tisíc účastníků, a to delegáti účastnických států, pozorovatelé, zástupci občanské společnosti, tedy na vysvětlenou ekologičtí aktivisté, a novináři. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p7.s3
| Na samotnou konferenci pak bylo oficiálně akreditováno 20 tisíc lidí. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p7.s4
| Bylo to tedy obrovské divadlo. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p7.s5
| Byla to obrovská - dá se říct monstrózní - akce. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p7.s6
| Bylo tam vysloveno mnoho projevů, mluvili významní státníci jak z hostitelské země - sám pan francouzský prezident - mluvili i další představitelé států jako hosté. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p7.s7
| Zaznělo tam mnoho ambiciózních plánů a slibů a ta dohoda, která měla být jakýmsi vyústěním té konference, stále nebyla na světě, rodila se ve velkých obtížích. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p8.s1
| Možná si vzpomínáme na to, že v našich zpravodajských relacích, v našich médiích bývalo vždycky hlavní ranní zprávou sdělení, že tým tvůrců dohody jednal až do rána, nad ránem že ještě nebylo hotovo, že ještě tady pořád není dohoda. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p8.s2
| Až nakonec musela být ta konference dokonce o den prodloužena. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p8.s3
| Původně měla být mezi 30. listopadem a 11. prosincem. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p9.s1
| My víme, že dohoda byla nakonec schválena tím obrovským grémiem 12. prosince, to znamená, že zde došlo k jakémusi hektickému projednání. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p9.s2
| Byly i známé cíle, které tam na té dohodě... |
ps2013-050-10-006-165.u6.p9.s3
| Čekali jsme, co všechno se stane. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p9.s4
| Dokonce účastníci dohody hodlali zavázat svět svými plány na celé století. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p9.s5
| Mluvilo se o tom, že udržení nárůstu teploty pod dvěma stupni Celsia bude do roku 2100. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p9.s6
| Tedy celé století. |
ps2013-050-10-006-165.u6.p10.s1
| Jak obrovské sociální inženýrství s námi chtějí sehrát účastníci té dohody, ti, kteří tu dohodu připravili. |
ps2013-050-10-006-165.u7.p1.s1
| Pane kolego, já musím konstatovat, že jste ve svém projevu v té procedurální části měl pravdu, že vás musím přerušit ve hodin, protože je čtvrtek, ve hodin přerušujeme na polední přestávku, protože ve hodin budeme pokračovat podle zákona o jednacím řádu ústními interpelacemi. |
ps2013-050-10-006-165.u7.p2.s1
| Schůzi tedy přerušuji do hodin. |
ps2013-050-10-006-165.u7.p2.s2
| Přerušuji zároveň tento bod. |
ps2013-050-10-006-165.u7.p2.s3
| A jste první přihlášený v rozpravě. |
ps2013-050-10-006-165.u7.p2.s4
| Budete tedy pokračovat, jakmile znovu otevřeme tento bod, jako první. |
ps2013-050-10-006-165.u7.p2.s5
| V tuto chvíli děkuji panu ministrovi životního prostředí, děkuji zpravodaji, děkuji samozřejmě i panu ministrovi průmyslu a obchodu, že se dostavil na základě rozhodnutí Poslanecké sněmovny do jednání. |
ps2013-050-10-006-165.u7.p2.s6
| V tomto ohledu vám přeji dobrou chuť a sejdeme se ve hodin. |
ps2013-050-10-006-165.u8.p1.s1
| Vážené dámy, vážení pánové, je hodin a my budeme pokračovat dalším bodem našeho pořadu. |
ps2013-050-10-006-165.u8.p1.s2
| Tím jsou |