ps2013-044-10-003-155.u1.p1.s1
| 155. |
ps2013-044-10-003-155.u1.p1.s2
| Vládní návrh zákona o ochraně zdraví před škodlivými účinky návykových látek /sněmovní tisk [508](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=508&O=7)/ - třetí čtení |
ps2013-044-10-003-155.u1.p2.s1
| Prosím, aby místo u stolku zpravodajů zaujal za navrhovatele ministr zdravotnictví Svatopluk Němeček a zpravodaj garančního výboru pro zdravotnictví pan poslanec Jaroslav Krákora. |
ps2013-044-10-003-155.u1.p2.s2
| Pozměňovací návrhy jsou uvedeny ve sněmovním tisku [508](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=508&O=7)/8, který byl doručen dne 22. března 2016. |
ps2013-044-10-003-155.u1.p2.s3
| Usnesení garančního výboru pak bylo doručeno jako sněmovní tisk [508](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=508&O=7)/9. |
ps2013-044-10-003-155.u1.p2.s4
| Nyní se táži... |
ps2013-044-10-003-155.u1.p2.s5
| Usnesení 508/9 garančního výboru obdrželi dnes všichni poslanci na lavice - ve středu 4. 5. 2016. |
ps2013-044-10-003-155.u1.p3.s1
| A nyní se táži navrhovatele, zda má zájem vystoupit před otevřením rozpravy. |
ps2013-044-10-003-155.u1.p3.s2
| Prosím, pane ministře, máte slovo. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p1.s1
| Vážený pane předsedající, vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, předložený návrh byl zde v Poslanecké sněmovně probírán již několikrát. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p1.s2
| Proto mi dovolte, abych k jeho uvedení pouze opětovně zdůraznil, že jeho cílem je posílení ochrany před škodami způsobenými návykovými látkami. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p1.s3
| Prioritní je v tomto ohledu zvýšení ochrany veřejného zdraví, zejména pokud jde o děti a mladistvé, ale zároveň zaměření na snížení dopadů škod působených návykovými látkami. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p1.s4
| Chtěl bych vás proto požádat, abyste při hlasování o pozměňovacích návrzích podpořili pouze ty, které mohou k dosažení těchto cílů přispět. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p2.s1
| K jednotlivým věcným okruhům pozměňovacích návrhů bych rád zmínil následující. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p2.s2
| Úplný zákaz kouření v restauracích, kavárnách, barech je jedním z nosných opatření předloženého návrhu. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p2.s3
| Hlavním motivem pro předložení návrhu tohoto opatření, jak již bylo několikrát zmíněno, je ochrana zdraví nejen hostů, ale i zaměstnanců těchto zařízení, neboť všichni zaměstnanci mají právo dýchat v práci čistý vzduch. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p3.s1
| Jsem však připraven se smířit s pozměňovacími návrhy, které nejdou proti smyslu tohoto zákona, i když ve mně nevyvolávají třeba právě velkou radost, vše v rámci přijetí této normy jako celku. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p3.s2
| Vyjadřuji proto neutrální postoj k pozměňovacímu návrhu pana poslance Bendy, který navrhuje ponechat možnost zřízení stavebně odděleného prostoru, který by zaujímal maximálně 25 % podlahové plochy provozovny, kam si pokrmy budou moci donést jedině zákazníci a nebudou tam mít vstup osoby mladší 18 let. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p3.s3
| Rovněž akceptuji obdobný návrh poslance Zemka, kterým by se umožnilo kouřit vodní dýmky ve stavebně oddělených prostorech k tomu vyhrazených v rámci restaurací, barů, kaváren a zejména čajoven. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p3.s4
| Vodní dýmky nejsou rozhodně méně zdraví škodlivé než kouření cigaret, nicméně i zde je potřeba určitého tolerantnějšího přístupu. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p4.s1
| Za účelem dosažení kompromisu podporuji možnost zřízení stavebně oddělených prostor vyhrazených ke kouření na jiných místech, např. ve vnitřních zábavních prostorech nebo ve vnitřních prostorech sportovišť, avšak za předpokladu, že bude zajištěna ochrana zdraví zaměstnanců těchto zařízení - viz návrh pana poslance Krákory. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p5.s1
| Rozhodně ale nemohu souhlasit s pozměňovacím návrhem, kterým by bylo možno zřizovat stavebně oddělené prostory vyhrazené ke kouření v jakémkoli zdravotnickém zařízení - pozměňovací návrh poslance Snopka, nebo ve školách a školských zařízeních, byť by mělo jít o prostory, kam nemají přístup osoby mladší 18 let. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p6.s1
| Naopak se mi líbí návrh opětovného zavedení zákazu kouření na nekrytých nástupištích veřejné dopravy - pozměňovací návrh ústavněprávního výboru. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p7.s1
| Rovněž jsem ochoten připustit jistý kompromis, co se týká elektronických cigaret, a to v tom smyslu, že zákaz používání elektronických cigaret se nebude vztahovat na restaurace, bary nebo zastávky veřejné dopravy, ale i nadále trvám na tom, že např. ve školách nebo na dětských hřištích své opodstatnění má. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p8.s1
| V souladu se stanoviskem výboru pro zdravotnictví nemohu podpořit pozměňovací návrh výboru pro veřejnou správu a regionální rozvoj, kterým se navrhuje zcela problematiku elektronických cigaret z působnosti návrhu zákona vypustit. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p8.s2
| V případě schválení tohoto pozměňovacího návrhu by došlo k povolení prodeje tohoto zboží osobám mladším 18 let a narušení transpozice směrnice Evropského parlamentu a Rady číslo 2014/40, což za ministerstvo rozhodně nelze doporučit. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p9.s1
| Ve druhém čtení se objevily pozměňovací návrhy týkající se zákazu prodeje tabákových výrobků a souvisejících výrobků na některých typech míst. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p9.s2
| Rozhodně nemohu podpořit, aby z tohoto okruhu míst vypadly např. akce převážně určené pro osoby mladší 18 let nebo prodej tabákových a souvisejících výrobků v dopravních prostředcích určených pro veřejnou hromadnou dopravu osob s výjimkou letecké dopravy, tedy míst, kde má být kouření zakázáno. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p9.s3
| Nepovažuji to za vhodné ani účelné. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p10.s1
| V rámci druhého čtení byly rovněž načteny pozměňovací návrhy týkající se podávání a prodeje alkoholických nápojů na sportovních akcích a návrhy, které navrhují rozšířit místa určená k příležitostnému prodeji a podávání alkoholických nápojů. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p10.s2
| Původním záměrem ministerstva bylo s ohledem na tzv. metanolovou kauzu omezit prodeje alkoholických nápojů na všech trzích, které nejsou primárně zaměřeny na prodej potravinářského zboží, jako např. na bleších trzích, avšak po rozsáhlých diskusích, které se na toto téma v Poslanecké sněmovně vedly, vyslovuji podporu pozměňovacímu návrhu, který tyto trhy explicitně uvádí mezi místa, kde je povolen příležitostný prodej alkoholických nápojů a umožňuje příležitostný prodej alkoholu i na veřejně přístupných slavnostech, tradičních a jim podobných akcích, jako je např. trnkobraní nebo košty vína - pozměňovací návrh poslance Krákory. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p11.s1
| Dále jsem v rámci projednávání předloženého návrhu zákona v ústavněprávním výboru a výboru pro veřejnou správu a regionální rozvoj podpořil pozměňovací návrhy poslanců Vondráčka a Bendla týkající se úpravy prodeje alkoholických nápojů na sportovních akcích, kdy se zvyšuje původní hranice objemového alkoholu ze 4 % na 4,3 % u alkoholických nápojů, které na sportovních akcích bude možno prodávat. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p11.s2
| Ministerstvo nemůže podpořit pozměňovací návrhy, kterými by došlo k rozvolnění prodeje a podávání alkoholických nápojů s vyšším obsahem etanolu, což by šlo významně nad rámec i stávající právní úpravy. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p12.s1
| Ministerstvo zdravotnictví dále podporuje úpravu navrženou poslancem Krákorou, a to výjimku ze zákazu prodeje a podeje alkoholických nápojů ve školách a školských zařízeních, ve kterých probíhá výuka v oborech vzdělání se zaměřením na gastronomii, hotelnictví, zemědělství, potravinářství nebo potravinářskou chemii. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p12.s2
| Tato úprava byla podpořena i zástupcem Ministerstva školství. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p13.s1
| K pozměňovacím návrhům, které požadují jednoznačné právní ukotvení poradního orgánu vlády a národního protidrogového koordinátora uvádím, že při projednávání návrhu zákona v Legislativní radě vlády nebyl tento návrh podpořen z důvodu jeho nenormativního charakteru. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p14.s1
| Ačkoli jsem navrhoval co nejbližší termín účinnosti návrhu zákona, uznávám, že je třeba, aby provozovatelé a prodejci získali více času na přizpůsobení se novým podmínkám. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p14.s2
| Na druhou stranu limitujícím faktorem je fakt, že vládní návrh je zároveň jedním z transpozičních předpisů pro novou tabákovou směrnici, kdy transpoziční lhůta je stanovena na konec května 2016. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p14.s3
| Přesto podporuji pozměňovací návrh s účinností od 1. ledna 2017, což považuji za rozumný termín reflektující očekávanou délku legislativního procesu. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p15.s1
| Vážený pane předsedající, vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, věřím, že i přes nastíněné množství pozměňovacích návrhů se nám společně prostřednictvím tohoto návrhu zákona podaří přispět ke zlepšení situace v oblasti ochrany před návykovými látkami a v důsledku toho i ke zlepšení zdraví obyvatelstva. |
ps2013-044-10-003-155.u2.p15.s2
| Děkuji za pozornost. |
ps2013-044-10-003-155.u3.p1.s1
| Chce se mi říct amen, pane ministře, ať se tak stane. |
ps2013-044-10-003-155.u3.p1.s2
| Děkuji panu ministrovi. |
ps2013-044-10-003-155.u3.p2.s1
| Pozměňovací návrhy jsou uvedeny v tisku [508](https://www.psp.cz/sqw/historie.sqw?T=508&O=7)/8 a 508/9. |
ps2013-044-10-003-155.u3.p2.s2
| Otevírám rozpravu, do které se jako první přihlásil pan poslanec Jiří Petrů. |
ps2013-044-10-003-155.u3.p2.s3
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p1.s1
| Děkuji, pane předsedající. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p1.s2
| Dámy a pánové, pro mě v tomto zákoně byly tři základní oblasti, na které jsem se soustředil a kterým jsem věnoval pozornost, a sice ty oblasti, ve kterých stávající zákon byl v podstatě permanentně překračován a to překračování bylo tolerováno. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p1.s3
| Proto vás poprosím, abyste podpořili pozměňovací návrh V.V pana kolegy Krákory, a to v § 11 odst. 2 písm. b). |
ps2013-044-10-003-155.u4.p1.s4
| Týká se to školských zařízení, která se zabývají přípravou žáků v oborech, které se týkají gastronomie, hotelnictví, zemědělství, potravinářství nebo potravinářské chemie. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p1.s5
| Čili prosím o podporu V.V číslo 1, a také číslo 2, kde se to týká víceméně vedlejší hospodářské činnosti škol nebo využívání prostor školy v době, kdy tam neprobíhá výuka a jsou tyto prostory pronajímány určitým subjektům na různé akce, např. tělocvičny pro konání plesů anebo případně pro svatby, školní jídelny apod. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p2.s1
| Poslední věc nebo oblast, které jsem se věnoval, je uvedena v mém pozměňovacím návrhu F1 odst. 1 a týká se § 11 odst. 2 písm. g). |
ps2013-044-10-003-155.u4.p2.s2
| Je to oblast sportovních akcí, kde doplňuji slovo "vínem" a "vína". |
ps2013-044-10-003-155.u4.p2.s3
| Také to samé je potom v pozměňovacím návrhu č. F2 odst. 1, kde se opět uvádí to slovíčko "a víno". |
ps2013-044-10-003-155.u4.p3.s1
| Z jakých důvodů? |
ps2013-044-10-003-155.u4.p3.s2
| Víte sami, že probíhají sportovní akce, jako je Velká cena Brna, kde vítěz této velké ceny potom využívá sekt sedmilitrový, kterým oslaví svoje prvenství, a samozřejmě se z toho také napije. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p3.s3
| Existují VIP tribuny na sportovních akcích, ve sportovních arénách, sportovních stadionech, kde se také požívá welcome drink atd. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p3.s4
| Jsou velké mezinárodní akce, kde se samozřejmě požívá šampus nebo víno apod. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p3.s5
| Také na menších akcích, jako jsou zimní a jarní fotbalová utkání v nižších soutěžích, se podává např. svařák. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p3.s6
| Ano, existovaly argumenty: no tak ono se to stejně může, však to tak bylo, tak to tak může zůstat. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p3.s7
| Když ale máme otevřený tento zákon, bylo by vhodné to dát do pořádku. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p3.s8
| Proto prosím o podporu těchto mých pozměňovacích návrhů. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p3.s9
| V pozměňovacím návrhu F2 se také přímo jmenuje prostor, kde se může příležitostně prodávat a podávat alkoholický nápoj, na ochutnávce vína a ochutnávce částečně zkvašených hroznových moštů, tedy lidově řečeno burčáku. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p3.s10
| Prosím o podporu těchto mých pozměňovacích návrhů. |
ps2013-044-10-003-155.u4.p3.s11
| Děkuji. |
ps2013-044-10-003-155.u5.p1.s1
| Děkuji panu poslanci Jiřímu Petrů. |
ps2013-044-10-003-155.u5.p1.s2
| Dalším řádně přihlášeným je pan poslanec Jan Klán. |
ps2013-044-10-003-155.u5.p1.s3
| Prosím, pane poslanče, máte slovo. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p1.s1
| Děkuji za slovo. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p1.s2
| Hezké dopoledne, vážený pane místopředsedo, vládo, dámy a pánové. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p1.s3
| Dovolte mi, abych se ještě jednou, doufám, že už asi naposledy, vyjádřil k problematice zákazu kouření. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s1
| Zákon se na tohle smrsknul, alespoň v médiích to takto pociťuji. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s2
| A já jsem tady zastáncem tzv. částečné regulace zákazu kouření, a to po vzoru Rakouska nebo Slovenska. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s3
| O tom, jak to mají upraveny tyto sousední státy, jsem tady hovořil mnohokrát. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s4
| Mně jako člověku, který pochází z vesnice a zná problematiku hospod na vesnici nebo v menších městech, se nejvíce líbí slovenský model, který je tam zaveden od roku 2004, a slovenská úprava rozlišuje režim pro restaurace a pro bary. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s5
| Kouření v restauracích je možné v oddělených místnostech, které nesmí zabírat více než 50 % plochy restaurace a musí být izolované od zbytku provozovny. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s6
| V zařízeních, ve kterých není servírováno jídlo, tedy barech, kouření zakázáno není. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s7
| Mohou se ovšem rozhodnout, že budou nekuřáckým zařízením nebo kuřáckým. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s8
| Ale musí se rozhodnout, což je velký rozdíl proti naší úpravě, kde dáváme na výběr provozovateli, že se může rozhodnout. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s9
| To slovo je evidentně velký rozdíl: může a musí. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s10
| Já se kloním k tomu, aby si provozovatel sám určil, jaké zařízení bude mít. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s11
| Tedy kuřácké nebo nekuřácké. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s12
| A já jako nekuřák, když půjdu do kuřáckého zařízení, budu to mít u vstupu jasně označeno, tak o tom budu vědět. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s13
| A budu vědět také o tom, že mi tam načichne oblečení, vlasy, cokoliv dalšího. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s14
| A půjdu si tam zkazit zdraví. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p2.s15
| Sám a vědomě. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s1
| Problematika je jiná, že když člověk přijde do zaměstnání do tohoto prostředí, tak samozřejmě tam by se to muselo upravit. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s2
| A tuhle úpravu mají v Rakousku. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s3
| Samozřejmě, v minulé rozpravě ve druhém čtení tady padlo, že od roku 2018 Rakousko už bude mít úplný zákaz kouření. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s4
| Což je sice pravda, ale od roku 1995 mělo částečný zákaz. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s5
| Takže to mělo určitým způsobem regulováno. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s6
| A došli po 20 letech někam, že si udělali úplný zákaz kouření. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s7
| Já osobně se opravdu kloním a zastávám ten názor, aby tady došlo k částečné regulaci. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s8
| Protože pojďme cestou částečných regulací postupných. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s9
| Když uděláme úplnou čáru a řekneme, že všechna zařízení budou nekuřácká, tak samozřejmě rozumím tomu, je to dneska in. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s10
| Já jako nekuřák samozřejmě budu taky rád. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s11
| Ale zase na druhou stranu musím chápat provozovatele těchto zařízení. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s12
| Protože oni musí projít živnostenským povolením, hygienou - a já jim ještě budu nařizovat, jaké zařízení mají mít? |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s13
| To mně přijde trošičku velice problematické. |
ps2013-044-10-003-155.u6.p3.s14
| A navíc, když tímhle způsobem úplně přitvrdím, a zejména na vesnicích, tak to ti lidé stejně nebudou dodržovat. |