ps2013-039-09-008-202.u1.p1.s1
| 202. |
ps2013-039-09-008-202.u1.p1.s2
| Ústní interpelace |
ps2013-039-09-008-202.u1.p2.s1
| Ústní interpelace jsou určené předsedovi vlády České republiky a ostatním členům vlády. |
ps2013-039-09-008-202.u1.p2.s2
| Dnes jsme za účasti ověřovatelů vylosovali pořadí poslanců, v němž budou vystupovat a podávat ústní interpelace nejprve na předsedu vlády pana Bohuslava Sobotku, potom na vládu České republiky. |
ps2013-039-09-008-202.u1.p2.s3
| Seznamy poslanců podle vylosovaného pořadí vám byly rozdány do lavic. |
ps2013-039-09-008-202.u1.p2.s4
| Upozorňuji všechny poslance i interpelované členy vlády, že interpelace na členy vlády budou zahájeny bezprostředně po vyčerpání přihlášek k interpelacím na nepřítomného předsedu vlády. |
ps2013-039-09-008-202.u1.p3.s1
| Nyní dávám slovo poslanci Tomio Okamurovi, který byl vylosován na prvním místě, aby přednesl ústní interpelaci na předsedu vlády České republiky Bohuslava Sobotku, a připraví se poslanec Antonín Seďa. |
ps2013-039-09-008-202.u1.p3.s2
| Předseda vlády Bohuslav Sobotka je omluven a zodpoví interpelaci písemně v souladu s jednacím řádem. |
ps2013-039-09-008-202.u1.p3.s3
| Prosím, pane poslanče. |
ps2013-039-09-008-202.u2.p1.s1
| Vážený pane premiére, tak jako před nedávnem občané města Králíky, tak dnes jsou pro změnu občané města Benešova postaveni před problém a hrozí, že jim do města nastěhujete nelegální imigranty z Afriky a Středního východu. |
ps2013-039-09-008-202.u2.p1.s2
| V Benešově se o to snažíte do objektu v těsném sousedství mateřské školky a základní školy. |
ps2013-039-09-008-202.u2.p1.s3
| Naše hnutí svoboda a přímá demokracie, SPD, nyní stejně jako v Králíkách pomáhá občanům Benešova v odporu proti této zlovůli vaší vlády. |
ps2013-039-09-008-202.u2.p1.s4
| Prosím vás o odpověď na jednoduchou otázku. |
ps2013-039-09-008-202.u2.p1.s5
| Kam konkrétně chcete umístit ty africké a arabské imigranty, které jste se rozhodli proti vůli občanů usadit v naší zemi? |
ps2013-039-09-008-202.u2.p1.s6
| Bylo by dobré vědět, kdo na tomto plánu pracuje, tedy kteří ministři budou vybírat či vybírají města a obce, kam zamíří první vlna afrických a arabských kolonistů, kterých jste se rozhodli přijmout v první várce několik tisíc, samozřejmě zcela proti vůli občanů České republiky. |
ps2013-039-09-008-202.u2.p2.s1
| Děkuji předem za případnou odpověď, i když vím, že mi jako obvykle konkrétně neodpovíte. |
ps2013-039-09-008-202.u3.p1.s1
| Já vám děkuji. |
ps2013-039-09-008-202.u3.p1.s2
| Nyní se svou interpelací vystoupí pan poslanec Antonín Seďa a připraví se paní poslankyně Jana Hnyková. |
ps2013-039-09-008-202.u3.p1.s3
| Prosím, pane poslanče. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p1.s1
| Děkuji, pane místopředsedo. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p1.s2
| Jistě se, pane premiére, shodneme, že rodina je základ státu. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p1.s3
| Právě rodiny s dětmi jsou často tou nejohroženější sociální skupinou v každé společnosti. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p1.s4
| Proto jsem uvítal, že programové prohlášení současné koaliční vlády myslí na podporu rodiny. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p1.s5
| Rodina má nenahraditelné místo ve společnosti, a proto by podpora rodiny měla patřit mezi základní pilíře sociální politiky každého moderního demokratického státu. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p1.s6
| Nejde přitom jenom o to, že porodnost stále klesá třeba proto, že se mnozí lidé obávají, že by neunesli výdaje spojené s příchodem a s výchovou dalšího dítěte. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p1.s7
| Dále ženy mají problémy sladit rodinný a profesní život. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p1.s8
| V řadě případů žijí rodiče na hromádce, jelikož život v manželství je méně finančně výhodný. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p1.s9
| Tím si ovšem řada žen zakládá na budoucí problémy. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p2.s1
| Vláda zatím schválila porodné i na druhé dítě, ale podle mého názoru tato podpora nestačí. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p2.s2
| Proto se ptám, pane předsedo vlády: připravuje vaše vláda ještě nějaká konkrétní opatření, která podpoří rodiny či rodiny s dětmi zejména z pohledu jejich sociální stability a soudržnosti? |
ps2013-039-09-008-202.u4.p3.s1
| Problém negativního demografického vývoje mají i města, kterým poklesem obyvatel klesají rozpočtové příjmy. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p3.s2
| Zároveň s měnící se strukturou obyvatel a v souvislosti s delší délkou dožití jsou třeba peníze na dodatečné veřejné služby. |
ps2013-039-09-008-202.u4.p3.s3
| Proto se chci zeptat, pane premiére: připravuje vláda nějaké kroky či možnosti, jak sladit pracovní a rodinný život, a to i v rámci mezigenerační solidarity? |
ps2013-039-09-008-202.u4.p4.s1
| Děkuji za vaše písemné odpovědi. |
ps2013-039-09-008-202.u5.p1.s1
| Já vám také děkuji, pane poslanče. |
ps2013-039-09-008-202.u5.p1.s2
| Nyní tedy vystoupí se svou interpelací paní poslankyně Jana Hnyková a připraví se paní poslankyně Jitka Chalánková. |
ps2013-039-09-008-202.u5.p1.s3
| Prosím, paní poslankyně. |
ps2013-039-09-008-202.u6.p1.s1
| Děkuji, pane předsedající. |
ps2013-039-09-008-202.u6.p1.s2
| Vážené dámy, vážení pánové a vážený pane předsedo vlády, ve své interpelaci chci upozornit na vážnou personální situaci v nemocnicích v České republice. |
ps2013-039-09-008-202.u6.p1.s3
| Na tripartitách sice tuto problematiku zahrnujete do svého jednání, ale žádné výrazné zlepšení není vidět kromě pětiprocentního navýšení platů, ale víte sám, že ne všude došlo k navýšení a rozdíly mezi nemocnicemi fakultními a akciovými je 5000 až 6000 korun. |
ps2013-039-09-008-202.u6.p2.s1
| Na tyto problémy dlouhodobě upozorňuje odborový svaz zdravotnictví a sociální péče, naposledy v pondělí 8. února tohoto roku. |
ps2013-039-09-008-202.u6.p2.s2
| 19. ledna 2016 nám a jistě i vám přišlo tiskové prohlášení českých a moravských nemocnic, ve kterém upozorňují na rostoucí nedostatek sester a lékařů v nemocnicích v celé České republice a uvádějí jejich příčiny, především nedostatek zdrojů na platy a mzdy a také problémy ve vzdělávání zdravotníků. |
ps2013-039-09-008-202.u6.p2.s3
| Naše zdravotnictví má řadu problémů, ale bez zaměstnanců to opravdu nepůjde. |
ps2013-039-09-008-202.u6.p3.s1
| Já se, pane předsedo vlády, ptám, jaké kroky činíte v této záležitosti. |
ps2013-039-09-008-202.u6.p3.s2
| Chcete také, aby sestry podávaly výpovědi, nebo dokonce šly do stávky, jako je tomu na Slovensku? |
ps2013-039-09-008-202.u6.p3.s3
| Pracujete na sjednocení odměňování ve zdravotnictví podle jednotné platové tabulky? |
ps2013-039-09-008-202.u6.p3.s4
| Jaké kroky činíte k odstranění minimálních personálních standardů na odděleních v nemocnici? |
ps2013-039-09-008-202.u6.p3.s5
| Jak navýšíte platy a mzdy ve zdravotnictví a kde na to vezmete finanční prostředky a kdy k dalšímu navýšení platů ve zdravotnictví dojde? |
ps2013-039-09-008-202.u6.p3.s6
| Děkuji. |
ps2013-039-09-008-202.u7.p1.s1
| Já vám také děkuji, paní poslankyně. |
ps2013-039-09-008-202.u7.p1.s2
| Nyní tedy se svojí interpelací paní poslankyně Jitka Chalánková. |
ps2013-039-09-008-202.u7.p1.s3
| Připraví se pan poslanec Petr Bendl. |
ps2013-039-09-008-202.u7.p1.s4
| Prosím. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p1.s1
| Děkuji za slovo. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p1.s2
| Vážený pane premiére, počátkem listopadu a pak znovu koncem ledna jsem vás osobně upozornila na ustanovení norského občanského soudního řádu, které umožňuje vstup České republiky do řízení o vrácení dětí paní Michalákové. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p1.s3
| Současně jsem vás jako její zmocněnkyně požádala, aby Česká republika této možnosti využila. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p1.s4
| O totéž požádala norská advokátka Ministerstvo zahraničních věcí. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p1.s5
| V obou případech jste mi přislíbil dát tuto možnost přezkoumat odborníky a následně mne informovat. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p2.s1
| Teprve minulou středu a pouze z médií jsme se dozvěděli, že vláda do řízení vstoupí. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p2.s2
| Jak ale vyšlo najevo dodatečně, nejedná se o vstup do řízení na základě článku 15-7 norského občanského soudního řádu, takzvaná partshjelpen, ale pouze o jednorázové zaslání písemné intervence podle článku 15-8, takzvaný skriftlig innlegg. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p3.s1
| Proto se vás chci zeptat: |
ps2013-039-09-008-202.u8.p4.s1
| 1. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p4.s2
| Proč rozhodování o této věci trvalo vládě tak dlouho? |
ps2013-039-09-008-202.u8.p4.s3
| Je vláda v této věci jednotná? |
ps2013-039-09-008-202.u8.p5.s1
| 2. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p5.s2
| Proč se vláda rozhodla pro nepřímou písemnou intervenci a ne pro přímou účast v řízení? |
ps2013-039-09-008-202.u8.p6.s1
| 3. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p6.s2
| Proč je písemnou interpelací (intervencí?)pověřeno Ministerstvo zahraničních věcí a ne Úřad pro mezinárodněprávní ochranu dětí? |
ps2013-039-09-008-202.u8.p6.s3
| Jaká bude nyní role Úřadu pro mezinárodněprávní ochranu dětí? |
ps2013-039-09-008-202.u8.p7.s1
| 4. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p7.s2
| Hodlá vláda text intervence konzultovat, či alespoň poskytnout i právním zástupcům Evy Michalákové a jejích dětí, nebo hodlá postupovat výhradně na vlastní pěst? |
ps2013-039-09-008-202.u8.p8.s1
| 5. |
ps2013-039-09-008-202.u8.p8.s2
| Jaký konkrétně bude další postup? |
ps2013-039-09-008-202.u8.p8.s3
| Účastní se právní náměstek ministra Zaorálka pan Martin Smolek přímo jednání v Norsku, nebo za sebe alespoň někoho pošle? |
ps2013-039-09-008-202.u8.p8.s4
| Promluví u soudu právní zástupce České republiky? |
ps2013-039-09-008-202.u8.p9.s1
| Děkuji za odpověď. |
ps2013-039-09-008-202.u9.p1.s1
| Já vám také děkuji, paní poslankyně. |
ps2013-039-09-008-202.u9.p1.s2
| Nyní tedy pan poslanec Petr Bendl - kterého zde nevidím, tím pádem jeho interpelace propadá. |
ps2013-039-09-008-202.u9.p1.s3
| Další je pan poslanec Ludvík Hovorka, kterého zde také nevidím. |
ps2013-039-09-008-202.u9.p1.s4
| Nyní tedy se svou interpelací pan poslanec František Laudát. |
ps2013-039-09-008-202.u9.p1.s5
| Také není přítomen. |
ps2013-039-09-008-202.u9.p1.s6
| Potom tedy pan poslanec Adolf Beznoska, kterého zde vidím. |
ps2013-039-09-008-202.u9.p1.s7
| Požádám vás, pane poslanče, o vaši interpelaci. |
ps2013-039-09-008-202.u9.p1.s8
| Prosím, máte slovo. |
ps2013-039-09-008-202.u10.p1.s1
| Děkuji za slovo, pane předsedající. |
ps2013-039-09-008-202.u10.p1.s2
| Milé kolegyně, vážení kolegové. |
ps2013-039-09-008-202.u10.p1.s3
| Vážený pane premiére, v posledních dnech došlo k bezprecedentnímu úniku informací z bezpečnostních složek státu. |
ps2013-039-09-008-202.u10.p1.s4
| Významnou roli v tomto hrál ministr Stropnický. |
ps2013-039-09-008-202.u10.p1.s5
| Můj dotaz je velmi jednoduchý. |
ps2013-039-09-008-202.u10.p1.s6
| Uvažujete o jeho odvolání, případně k jakému datu? |
ps2013-039-09-008-202.u10.p1.s7
| Děkuji. |
ps2013-039-09-008-202.u11.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-039-09-008-202.u11.p1.s2
| Pan Marek Benda není přítomen. |
ps2013-039-09-008-202.u11.p1.s3
| Nyní tedy interpelace pana poslance Martina Novotného. |
ps2013-039-09-008-202.u11.p1.s4
| Připraví se paní poslankyně Věra Kovářová. |
ps2013-039-09-008-202.u11.p1.s5
| Prosím, pane poslanče. |
ps2013-039-09-008-202.u12.p1.s1
| Vážený pane nepřítomný předsedo vlády, podobně jako můj předřečník kolega Adolf Beznoska směřuji na vás dotaz v souvislosti s děním z posledních dnů. |
ps2013-039-09-008-202.u12.p1.s2
| Po tomto dění se naši občané při pobytu v zahraničí musí cítit mnohem méně bezpečně, než tomu bylo doposud, a zároveň ztrácíme postupně důvěru v tak důležité instituce, jako je Bezpečnostní rada státu a naše tajné služby. |
ps2013-039-09-008-202.u12.p1.s3
| Taková situace bývá příležitostí pro premiéra, pro předsedu vlády České republiky, aby ukázal svoji autoritu, nastolil pořádek bez ohledu na stranické ty či ony zájmy a preference. |
ps2013-039-09-008-202.u12.p2.s1
| I v souvislosti s nezařazením tohoto bodu nedávno na pořad schůze a s jeho odložením na tento pátek jsem měl dojem, že se i této roli předsedy vlády vyhýbáte. |