ps2013-010-03-007-053.u1.p1.s1
53 . ps2013-010-03-007-053.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Zvláštní administrativní oblastí Čínské lidové republiky Hongkong o předávání odsouzených osob ( Hongkong , 4 . 3 . 2013 ) / sněmovní tisk 104 / - druhé čtení ps2013-010-03-007-053.u1.p2.s1
Paní ministryně spravedlnosti se ujme slova z pověření vlády . ps2013-010-03-007-053.u1.p2.s2
Prosím , paní ministryně . ps2013-010-03-007-053.u2.p1.s1
Vážený pane předsedající , vážené kolegyně , vážení kolegové , zatímco v prvních dvou případech se jednalo o dohody o právní pomoci v trestních věcech a vydávání hledaných osob pro účely trestního řízení , v tomto třetím případě jde již o osoby odsouzené , čili tady by Česká republika měla mít největší zájem na tom , když už byl konstatován pravomocný rozsudek o vině a trestu , tyto osoby vydat . ps2013-010-03-007-053.u2.p1.s2
Proto platí úplně to stejné zdůvodnění jak v předcházejících dvou dohodách s tím rozdílem , že v tomto případě jde již o osoby odsouzené pro trestné činy pravomocným rozsudkem . ps2013-010-03-007-053.u2.p1.s3
Samozřejmě nelze vydávat české státní občany , stejně jako v předcházejících případech . ps2013-010-03-007-053.u2.p2.s1
To , čím se tato dohoda odlišuje od dvou předcházejících dohod , je i to , že nemusíme chápat vydáváním odsouzených osob pouze ty , kterým bylo uloženo nepodmíněné odnětí trestu svobody , to znamená v podstatě výkon trestu odnětí svobody , vězení , ale i ty , které byly odsouzeny k ústavním formám ochranného léčení nebo zabezpečovací detence , to znamená pachatelé , kteří nejsou příčetní , ale přesto jsou nebezpeční , jejich pobyt na svobodě je nebezpečný a je třeba , aby byli uzavřeni v detenčních střediscích . ps2013-010-03-007-053.u2.p2.s2
I takové osoby lze podle této dohody vydat k výkonu takového opatření do Hongkongu . ps2013-010-03-007-053.u2.p2.s3
Samozřejmě zde platí standard - zákaz hrozby trestu smrti . ps2013-010-03-007-053.u2.p2.s4
Potom kromě dalšího dohoda obsahuje i ustanovení o mladistvém , kdy je možné na předávanou osobu pohlížet jako na mladistvého , čili bez ohledu na skutečnost , zda byl jako mladistvý odsouzen v předávající zemi . ps2013-010-03-007-053.u2.p2.s5
Řídí se to i podle režimu přijímající země . ps2013-010-03-007-053.u2.p2.s6
Provádění dohody zde již vyžaduje pomoc v komunikaci prostřednictvím národní ústředny Interpolu kromě Ministerstva spravedlnosti a Ministerstva vnitra a bude spojeno s finančními nároky na dopravu osob předávaných z Hongkongu do České republiky . ps2013-010-03-007-053.u2.p2.s7
To bude zajišťovat Vězeňská služba České republiky . ps2013-010-03-007-053.u2.p2.s8
Přesto to nebude z hlediska rozpočtu zúčastněných institucí , u nás tedy Ministerstva spravedlnosti a Ministerstva vnitra , spojeno se zvýšenými finančními nároky , protože se s tím již v rozpočtech příslušných resortů počítá . ps2013-010-03-007-053.u2.p2.s9
V souladu s § 132 odst . 2 nového zákona o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních může Česká republika , a bude určitě , tedy budeme na odsouzených požadovat náhradu nákladů vzniklých v souvislosti s jejich převzetím k výkonu trestu do vlasti . ps2013-010-03-007-053.u2.p3.s1
Děkuji za pozornost a prosím o příznivé posouzení i tohoto vládního návrhu , který je takovou pomyslnou tečkou za trojicí dohod , které by měly vytvořit dobrý právní rámec pro právní pomoc a další související úkony mezi Českou republikou a Hongkongem v oblasti trestní . ps2013-010-03-007-053.u2.p3.s2
Děkuji . ps2013-010-03-007-053.u3.p1.s1
Děkuji paní ministryni Heleně Válkové . ps2013-010-03-007-053.u3.p1.s2
Žádám znovu zpravodaje zahraničního výboru pana poslance René Čípa , aby odůvodnil usnesení výboru , které bylo doručeno jako sněmovní tisk 104 / 1 . ps2013-010-03-007-053.u3.p1.s3
Pane zpravodaji , máte slovo . ps2013-010-03-007-053.u4.p1.s1
Děkuji ještě jednou za slovo . ps2013-010-03-007-053.u4.p1.s2
Rovněž tuto poslední dohodu projednal zahraniční výbor na své 9 . schůzi dne 15 . dubna 2014 a doporučuje Poslanecké sněmovně přijmout následující usnesení : " Poslanecká sněmovna dává souhlas k ratifikaci Dohody mezi Českou republikou a Zvláštní administrativní oblastí Čínské lidové republiky Hongkong o předávání odsouzených osob (Hongkong ze dne 4. 3. 2013) . " ps2013-010-03-007-053.u4.p1.s3
Děkuji . ps2013-010-03-007-053.u5.p1.s1
Děkuji , pane zpravodaji . ps2013-010-03-007-053.u5.p1.s2
Otevírám obecnou rozpravu . ps2013-010-03-007-053.u5.p1.s3
Konstatuji , že nemám žádnou písemnou přihlášku . ps2013-010-03-007-053.u5.p1.s4
Ptám se , kdo se hlásí z místa . ps2013-010-03-007-053.u5.p1.s5
Nikoho nevidím . ps2013-010-03-007-053.u5.p1.s6
Rozpravu končím . ps2013-010-03-007-053.u5.p2.s1
Můžeme tedy hlasovat o navrženém usnesení . ps2013-010-03-007-053.u5.p2.s2
Učiníme tak v hlasování pořadové číslo 61 , které jsem zahájil . ps2013-010-03-007-053.u5.p2.s3
Ptám se , kdo je pro ratifikaci této dohody . ps2013-010-03-007-053.u5.p2.s4
Kdo je proti ? ps2013-010-03-007-053.u5.p2.s5
Děkuji vám . ps2013-010-03-007-053.u5.p3.s1
V hlasování pořadové číslo 61 z přítomných 116 pro 103 , proti nikdo . ps2013-010-03-007-053.u5.p3.s2
Návrh byl přijat . ps2013-010-03-007-053.u5.p3.s3
Konstatuji , že s návrhem usnesení byl vysloven souhlas . ps2013-010-03-007-053.u5.p4.s1
Děkuji paní ministryni , děkuji zpravodaji a končím bod číslo 53 . ps2013-010-03-007-053.u5.p5.s1
Než zahájíme další bod , konstatuji došlé omluvy z jednání , a to nejdříve pana poslance Jana Volného od 14 do 16 hodin ze zdravotních důvodů , pana poslance Pletichy od 14 hodin do konce jednání z osobních důvodů . ps2013-010-03-007-053.u5.p5.s2
Pan poslanec Pavel Kováčik se omlouvá z osobních důvodů . ps2013-010-03-007-053.u5.p5.s3
Dále se omlouvá od 12.30 do 14 hodin z pracovních důvodů Ladislav Velebný a pan ministr Zaorálek se omlouvá z dnešního jednání z důvodů zahraniční pracovní cesty . ps2013-010-03-007-053.u5.p6.s1
Nyní budeme pokračovat podle schváleného pořadu schůze bodem číslo