ps2013-008-03-003-090.u1.p1.s1
90 . ps2013-008-03-003-090.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Rámcová smlouva mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o přeshraniční spolupráci v oblasti zdravotnické záchranné služby podepsaná v Plzni dne 4 . dubna 2013 / sněmovní tisk 101 / - druhé čtení ps2013-008-03-003-090.u1.p2.s1
Prosím , aby se slova ujal ministr zdravotnictví pan Svatopluk Němeček . ps2013-008-03-003-090.u1.p2.s2
Prosím , pane ministře . ps2013-008-03-003-090.u2.p1.s1
Vážená paní předsedající , vážené dámy a pánové , dovolte mi , abych vám představil vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu Rámcová smlouva mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o přeshraniční spolupráci v oblasti zdravotnické záchranné služby podepsaná dne 4 . dubna 2013 , dále jen rámcová smlouva . ps2013-008-03-003-090.u2.p2.s1
Tato rámcová smlouva je první mezinárodní smlouvou umožňující přeshraniční zásahy výjezdových skupin zdravotnické záchranné služby , kterou Česká republika sjednala . ps2013-008-03-003-090.u2.p2.s2
Dosud je přeshraniční spolupráce , která zahrnuje i zdravotnickou záchrannou službu jako součást integrovaného záchranného systému České republiky , upravena pouze pro případ pomoci při katastrofách a mimořádných událostech . ps2013-008-03-003-090.u2.p3.s1
Základním motivem pro navázání přeshraniční spolupráce v této oblasti je časové hledisko dostupnosti zdravotnické záchranné služby v příhraničním území . ps2013-008-03-003-090.u2.p3.s2
Přeshraniční spolupráce se na české straně bude dotýkat Libereckého , Ústeckého , Karlovarského , Plzeňského a Jihočeského kraje a na německé straně spolkových zemí Saska a Bavorska . ps2013-008-03-003-090.u2.p3.s3
Využití a faktické naplnění přeshraniční spolupráce tak bude na rozhodnutí krajů a předpokládá uzavření samostatných ujednání o přeshraniční spolupráci . ps2013-008-03-003-090.u2.p3.s4
Kraje budou moci využít přeshraniční spolupráci pro zajištění nepřetržité dostupnosti zdravotnické záchranné služby zejména v řídce osídlených a z české strany obtížně dostupných příhraničních oblastech . ps2013-008-03-003-090.u2.p3.s5
Přeshraniční spolupráce tak představuje určitou alternativu k nezbytnosti vybudovat nové výjezdové základny zdravotnické záchranné služby tak , aby byla dodržena zákonná dojezdová doba . ps2013-008-03-003-090.u2.p3.s6
V první fázi se předpokládá využívání přeshraniční spolupráce především na ad hoc bázi dle aktuální potřeby . ps2013-008-03-003-090.u2.p3.s7
V dlouhodobější perspektivě by pak kraj mohl tuto spolupráci využít i systematičtěji . ps2013-008-03-003-090.u2.p3.s8
Obě smluvní strany předpokládají vzájemnou reciprocitu a využívání této formy spolupráce v těch případech , kdy je to z časového hlediska s ohledem na rozmístění výjezdových základen zdravotnické záchranné služby vhodné . ps2013-008-03-003-090.u2.p3.s9
Dotčené kraje vstupují do jednání se svými německými partnery s návrhem zahájit spolupráci na bezplatné bázi a po určité době vyhodnotit jejich rozsah , efektivitu a finanční náročnost . ps2013-008-03-003-090.u2.p4.s1
S ohledem na výše uvedené se proto domnívám , že přeshraniční spolupráce může vedle svého primárního cíle , tj . záchrany života a zdraví , přinést i pozitivní finanční efekt . ps2013-008-03-003-090.u2.p4.s2
Věřím , že k dokončení ratifikačního procesu a ke vstupu této mezinárodní smlouvy v platnost dojde co nejdříve . ps2013-008-03-003-090.u2.p4.s3
Dotčené kraje již ve spolupráci se svými německými partnery připravují jednotlivá ujednání o přeshraniční spolupráci a plánují detaily vzájemné součinnosti . ps2013-008-03-003-090.u2.p5.s1
Vážená paní předsedající , dámy a pánové , prosím vás tímto o vyslovení souhlasu s ratifikací této mezinárodní smlouvy a děkuji vám za pozornost . ps2013-008-03-003-090.u3.p1.s1
Děkuji , pane ministře . ps2013-008-03-003-090.u3.p1.s2
A dříve než pozvu zpravodaje k mikrofonu , musím oznámit , že původně určeným zpravodajem zahraničního výboru byl pan poslanec Pavel Šrámek . ps2013-008-03-003-090.u3.p1.s3
Protože je nepřítomen , zastoupí ho pan poslanec Karel Rais . ps2013-008-03-003-090.u3.p1.s4
Prosím tedy zpravodaje zahraničního výboru pana Karla Raise , aby odůvodnil usnesení výboru , které bylo doručeno jako sněmovní tisk 101 / 1 . ps2013-008-03-003-090.u3.p1.s5
Prosím , pane poslanče . ps2013-008-03-003-090.u4.p1.s1
Děkuji , paní předsedkyně . ps2013-008-03-003-090.u4.p1.s2
Dobrý den , dámy a pánové . ps2013-008-03-003-090.u4.p1.s3
Chtěl bych vás za kolegu zpravodaje poslance Pavla Šrámka seznámit s usnesením zahraničního výboru z 9 . schůze z 15 . dubna 2014 . ps2013-008-03-003-090.u4.p1.s4
Zahraniční výbor doporučuje Poslanecké sněmovně přijmout následující usnesení : Poslanecká sněmovna dává souhlas k ratifikaci Rámcové smlouvy mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o přeshraniční spolupráci v oblasti zdravotnické záchranné služby podepsané v Plzni dne 4 . dubna 2013 . ps2013-008-03-003-090.u4.p1.s5
Pověřuje předsedu výboru , aby toto usnesení předložil předsedovi Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky . ps2013-008-03-003-090.u4.p1.s6
Děkuji vám . ps2013-008-03-003-090.u5.p1.s1
Děkuji , pane poslanče . ps2013-008-03-003-090.u5.p1.s2
A dříve než otevřu rozpravu , dovolte ještě dvě omluvy , a to pana poslance Benešíka , který se od 19 hodin omlouvá z pracovních důvodů , a pana poslance Ivana Pilného , který se omlouvá od 19 hodin taktéž z pracovních důvodů . ps2013-008-03-003-090.u5.p2.s1
Nyní otevírám rozpravu , do které je přihlášen pan poslanec Heger . ps2013-008-03-003-090.u5.p2.s2
Prosím , pane poslanče , máte slovo . ps2013-008-03-003-090.u6.p1.s1
Děkuji za slovo , paní předsedající . ps2013-008-03-003-090.u6.p1.s2
Dámy a pánové , já doufám , že už další rozprava bude klidnější než v té první půlce odpoledne . ps2013-008-03-003-090.u6.p2.s1
Já jsem k této smlouvě jenom chtěl připomenout , že na smlouvu čeká pět krajů a jejich záchranné služby a výsledek je netrpělivě očekáván i z dalších zemí , protože podobnou smlouvu bude potřeba uzavřít i s Rakouskem a Polskem . ps2013-008-03-003-090.u6.p2.s2
Dovoluji si jakožto člověk , který u začátku , nebo u prostředku dojednávání smlouvy byl , se přimluvit za rychlé schválení . ps2013-008-03-003-090.u6.p2.s3
Děkuji vám . ps2013-008-03-003-090.u7.p1.s1
Děkuji , pane poslanče . ps2013-008-03-003-090.u7.p1.s2
A s faktickou přihláškou , nebo přihláška do rozpravy ? ps2013-008-03-003-090.u7.p1.s3
Prosím , pane poslanče . ps2013-008-03-003-090.u8.p1.s1
Děkuji za slovo , paní předsedající . ps2013-008-03-003-090.u8.p1.s2
Já bych jenom v krátkosti chtěl připomenout , že tato rámcová smlouva je první mezinárodní smlouvou , která umožňuje zásah výjezdové skupiny zdravotnické záchranné služby jednoho státu na území státu druhého . ps2013-008-03-003-090.u8.p1.s3
Dosud je přeshraniční spolupráce , jak už zde bylo řečeno , se zdravotnickou záchrannou službou pouze jako součást integrovaného záchranného systému upravena pro případ pomoci při mimořádných událostech a katastrofách . ps2013-008-03-003-090.u8.p2.s1
Základním motivem pro navázání přeshraniční spolupráce v této oblasti je především časové hledisko dostupnosti přednemocniční neodkladné péče v příhraničním území . ps2013-008-03-003-090.u8.p2.s2
Smlouva , kterou tady projednáváme , byla připravována dohromady asi pěti ministry zdravotnictví . ps2013-008-03-003-090.u8.p2.s3
Smlouva byla technicky velmi náročná . ps2013-008-03-003-090.u8.p2.s4
Právě proto tak dlouho jednání trvala . ps2013-008-03-003-090.u8.p2.s5
Na tuto rámcovou smlouvu se Spolkovou republikou Německo příhraniční kraje netrpělivě čekají . ps2013-008-03-003-090.u8.p2.s6
Budou na ni navazovat smlouvy jednotlivých českých krajů s jednotlivými německými spolkovými zeměmi . ps2013-008-03-003-090.u8.p2.s7
Smlouva je již v Německu ratifikovaná . ps2013-008-03-003-090.u8.p2.s8
Čeká se na ratifikaci z naší strany . ps2013-008-03-003-090.u8.p2.s9
Zaslouží si naši plnou podporu . ps2013-008-03-003-090.u8.p2.s10
Proto ještě jednou prosím - podpořte . ps2013-008-03-003-090.u8.p2.s11
Děkuji . ps2013-008-03-003-090.u9.p1.s1
Děkuji panu poslanci a táži se , zda se ještě někdo hlásí do obecné rozpravy . ps2013-008-03-003-090.u9.p1.s2
Není tomu tak , tudíž obecnou rozpravu končím a táži se pana navrhovatele a zpravodaje , zda mají zájem o závěrečná slova . ps2013-008-03-003-090.u9.p1.s3
Není tomu tak . ps2013-008-03-003-090.u9.p1.s4
Nyní tedy přikročíme k hlasování o usnesení navrženém zahraničním výborem . ps2013-008-03-003-090.u9.p1.s5
Já poprosím pana zpravodaje , zda by ho ještě jednou načetl . ps2013-008-03-003-090.u10.p1.s1
Text usnesení : " Poslanecká sněmovna dává souhlas k ratifikaci Rámcové smlouvy mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o přeshraniční spolupráci v oblasti zdravotnické záchranné služby podepsané v Plzni dne 4 . dubna 2013 . " ps2013-008-03-003-090.u11.p1.s1
Děkuji . ps2013-008-03-003-090.u11.p1.s2
Nyní přikročíme k hlasování o usnesení navrženém zahraničním výborem . ps2013-008-03-003-090.u11.p2.s1
Táži se , kdo souhlasí s návrhem usnesení . ps2013-008-03-003-090.u11.p2.s2
Zahajuji hlasování . ps2013-008-03-003-090.u11.p2.s3
Táži se , kdo je pro . ps2013-008-03-003-090.u11.p2.s4
Proti ? ps2013-008-03-003-090.u11.p3.s1
Tímto hlasování končím . ps2013-008-03-003-090.u11.p3.s2
Je to hlasování pořadové číslo 71 . ps2013-008-03-003-090.u11.p3.s3
Přihlášeno 171 poslanců , z čehož je pro 136 , proti nikdo . ps2013-008-03-003-090.u11.p3.s4
Konstatuji , že s návrhem usnesení byl vysloven souhlas . ps2013-008-03-003-090.u11.p3.s5
Tímto tento bod končím . ps2013-008-03-003-090.u11.p4.s1
Přistupujeme k projednávání bodu