ps2013-006-03-005-041.u1.p1.s1
41 . ps2013-006-03-005-041.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Republikou Kazachstán o vzájemné právní pomoci v trestních věcech ( Astana , 6 . 6 . 2013 ) / sněmovní tisk 69 / - prvé čtení ps2013-006-03-005-041.u1.p2.s1
Prosím znovu paní ministryni spravedlnosti , aby se ujala slova . ps2013-006-03-005-041.u2.p1.s1
Děkuji . ps2013-006-03-005-041.u2.p1.s2
Vážený pane předsedající , vážené kolegyně , vážení kolegové , kdybych to měla shrnout , v podstatě smyslem Smlouvy mezi Českou republikou a republikou Kazachstán o vzájemné právní pomoci v trestních věcech je smluvně upravit tuto oblast mezinárodní justiční spolupráce . ps2013-006-03-005-041.u2.p1.s3
Vzhledem k tomu , že dochází ke styku justičních orgánů těchto obou zemí a nebyla žádná dvoustranná mezinárodní smlouva uzavřena , je namístě tuto iniciativu uvítat . ps2013-006-03-005-041.u2.p2.s1
Smlouvou bude podrobně definován jak právní rámec pro vyžadování a poskytování vzájemné právní pomoci , k němuž tedy už dochází , ale na základě bezesmluvního styku , tak podmínky pro vyžadování a poskytování některých zvláštních typů právní pomoci , včetně spolupráce , což je velmi důležité při identifikaci , zajišťování a konfiskaci výnosů ze zločinu . ps2013-006-03-005-041.u2.p3.s1
Výslovně je vyloučena oblast vydávání , extradice , předávání trestního řízení a předávání odsouzených osob . ps2013-006-03-005-041.u2.p4.s1
Zásadní význam mají definice ústředních orgánů , kde pokud jde o Českou republiku , záleží zde na stadiu trestního řízení , pro jehož účely je o právní pomoc žádáno . ps2013-006-03-005-041.u2.p4.s2
Čili Nejvyšší státní zastupitelství , Ministerstvo spravedlnosti . ps2013-006-03-005-041.u2.p5.s1
Definice pojmu justiční orgán pak ve spojení s článkem IV . smlouvy vylučuje , aby podle smlouvy mohly postupovat např . bezpečnostní či policejní složky republiky Kazachstán , včetně Výboru národní bezpečnosti republiky Kazachstán . ps2013-006-03-005-041.u2.p5.s2
I na tuto oblast je pamatováno . ps2013-006-03-005-041.u2.p6.s1
Smlouva upravuje rovněž řadu důvodů pro odmítnutí právní pomoci . ps2013-006-03-005-041.u2.p6.s2
I v této oblasti je respektována oblast ochrany lidských práv a základních svobod a další mezinárodní závazky České republiky . ps2013-006-03-005-041.u2.p7.s1
Provádění smlouvy bude ve společné působnosti jak Ministerstva spravedlnosti , tak Ministerstva vnitra , např . jde o komunikaci prostřednictvím Národní ústředny Interpolu , tj . odboru mezinárodní policejní spolupráce Policejního prezidia . ps2013-006-03-005-041.u2.p8.s1
Provádění smlouvy nebude spojeno se zvýšenými dopady na státní rozpočet . ps2013-006-03-005-041.u2.p8.s2
Není také důvod se domnívat , že by v důsledku sjednání smlouvy došlo k vzájemnému zvýšení počtu případů vzájemné právní pomoci v trestní věci mezi oběma státy . ps2013-006-03-005-041.u2.p9.s1
Nezbývá než jednoznačně doporučit a přivítat příznivé posouzení tohoto návrhu Poslaneckou sněmovnou . ps2013-006-03-005-041.u3.p1.s1
Ano . ps2013-006-03-005-041.u3.p1.s2
Děkuji . ps2013-006-03-005-041.u3.p1.s3
Prosím pana zpravodaje , kterým byl pro prvé čtení určen pan poslanec René Číp , aby se ujal slova . ps2013-006-03-005-041.u4.p1.s1
Děkuji za slovo . ps2013-006-03-005-041.u4.p1.s2
Vážený pane předsedo , vážená vládo , vážené kolegyně a kolegové , paní ministryně poměrně zevrubně prezentovala smlouvu . ps2013-006-03-005-041.u4.p1.s3
Já bych jako zpravodaj rád dodal , že smlouva a její vstup v platnost je v souladu se závazky České republiky vyplývajícími z členství v Evropské unii a s ústavním pořádkem a ostatními součástmi právního řádu České republiky . ps2013-006-03-005-041.u4.p1.s4
Sjednání smlouvy je také v souladu se zahraničněpolitickými zájmy České republiky a významně napomůže rozšíření možnosti mezinárodní justiční spolupráce v trestních věcech mezi oběma smluvními stranami . ps2013-006-03-005-041.u4.p2.s1
Závěrem bych rád jako zpravodaj navrhl přikázání předmětné smlouvy zahraničnímu výboru . ps2013-006-03-005-041.u4.p2.s2
Děkuji . ps2013-006-03-005-041.u5.p1.s1
Děkuji , pane zpravodaji . ps2013-006-03-005-041.u5.p1.s2
Otevírám rozpravu . ps2013-006-03-005-041.u5.p1.s3
Do té se nikdo nehlásí , tak ji také končím . ps2013-006-03-005-041.u5.p1.s4
Závěrečná slova nikdo nepožaduje . ps2013-006-03-005-041.u5.p1.s5
Budeme tedy hlasovat o přikázání . ps2013-006-03-005-041.u5.p2.s1
Svým rozhodnutím jsem navrhl přikázat tento tisk zahraničnímu výboru , stejně tak jako pan zpravodaj . ps2013-006-03-005-041.u5.p2.s2
Jiné návrhy nevidím . ps2013-006-03-005-041.u5.p3.s1
Zahájím hlasování a ptám se , kdo souhlasí s přikázáním tohoto tisku zahraničnímu výboru . ps2013-006-03-005-041.u5.p3.s2
Kdo je proti tomuto návrhu ? ps2013-006-03-005-041.u5.p4.s1
Hlasování má číslo 48 , přihlášeno 166 , pro 147 , proti nikdo . ps2013-006-03-005-041.u5.p4.s2
Tento návrh byl přijat . ps2013-006-03-005-041.u5.p5.s1
Končím tento bod . ps2013-006-03-005-041.u5.p5.s2
Děkuji panu zpravodaji . ps2013-006-03-005-041.u5.p6.s1
Ještě než pokročíme k bodu 42 , tak mi byly doručeny ještě některé omluvy . ps2013-006-03-005-041.u5.p6.s2
Omlouvá se pan ministr Chládek , a to ve čtvrtek 6 . února od 17.30 , potom se omlouvá pan poslanec Gabal , a to z dnešního jednání od 12 hodin a zítřejšího jednání celý den , omlouvá se pan poslanec Votava z dnešního odpoledního jednání od 14.30 hodin a omlouvá se paní poslankyně Lorencová z dnešního a zítřejšího jednání ze zdravotních důvodů . ps2013-006-03-005-041.u5.p6.s3
To byly ještě omluvy . ps2013-006-03-005-041.u5.p7.s1
Budeme pokračovat bodem číslo 42 , což je