context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/hg_783.02.w.gz
19
Druhou
třídu
jsem
absolvoval
za
půl
roku
a
třetí
třídu
taky
za
půl
roku
,
čili
jsem
ušetřil
ten
jeden
zanedbaný
rok
přeskočením
dvou
tříd
najednou
.
context | Nemohl
si
to
vynachválit
,
měl
se
v
malířství
dobře
,
to
mu
zachránilo
vojnu
.
| context | Takže
vám
zachránil
život
.
| context | Uvědomil
jsem
si
,
že
nám
skutečně
zachránili
ruští
vojáci
život
.
| context |
Neboť
takové
gesto
by
pomohlo
kancléři
Kohlovi
zachránit
si
politickou
tvář
a
předešlo
by
možné
radikalizaci
postojů
Bonnu
vůči
české
republice...
| context |
Slováci
mi
tak
zachránili
život.
| context |
Hosté
si
vytvořili
několik
gólových
šancí,
ale
brankář
Poštulka
vše
zachránil.
| context |
Vidíme
tedy,
že
utopický
přístup
může
být
zachráněn
pouze
platonskou
vírou
v
jediný
absolutní
a
neměnný
ideál
spolu
s
dvěma
dalšími
předpoklady,
totiž
a)
že
existují
jednou
provždy
racionální
metody
k
určení
toho,
co
je
tímto
ideálem,
a
b)
že
lze
učit
nejlepší
prostředky
k
jeho
uskutečnění.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/dtest/ln95049_055.w.gz
19sport
|
Litvínov
mění
trenéry
context |
Rádi
by
zachránili
několik
přístrojů
ze
druhého
patra,
ale
nejsou
si
jisti,
zda
je
bezpečné
vstoupit
dovnitř.
| context |
Mohla
dokonce
zachránit
život
a
živnost
Israela
Ortize.
| context |
Tím
mužem,
který
do
dallaské
školy
přinesl
úplatky,
byl
Ron
Meyer,
muž
s
okázalým
vystupováním,
který
přišel
v
roce
1975
zachránit
zpustlý
sportovní
program,
píše
Whitford.
| context |
Protestující
uvedli,
že
jejich
jednání
je
ospravedlnitelné
jejich
touhou
zachránit
životy
nenarozených
dětí.
| context |
V
srpnu
dva
soudci
obvodního
soudu
v
St.
Louis,
kteří
se
odvolali
na
prohlášení
v
preambuli,
že
plod
je
nenarozené
dítě,
toto
ospravedlnění,
že
se
protestující
proti
potratové
klinice
snažili
zachránit
životy,
akceptovali.
| context |
Republikáni
naopak
chtějí
zkusit
zachránit
toto
nařízení
zkombinováním
s
dvěma
politicky
populárními
vydáními
zákonů,
která
by
demokraté
mohli
pokládat
za
těžko
zablokovatelné.
| context |
Před
měsícem
Bush
tvrdě
pohrozil,
že
bude
vetovat
projednávaný
sociální
zákon,
kdyby
povoloval
jakékoli
příspěvky
na
potraty,
s
výjimkou
těch,
které
zachrání
ženě
život.
| context |
Když
na
počátku
roku
1980
kandidoval
na
prezidenta,
byl
také
citován
jako
zástupce
federálních
příspěvků
na
potraty
v
případech
znásilnění,
incestu
a
v
případech,
kdy
potrat
zachrání
život
matky.
| context |
Úvodní
nabídka
na
dluhopisy
nové
vládní
agentury,
která
byla
vytvořena
s
cílem
pomoci
zachránit
problémové
záložny
státu,
se
podle
očekávání
nesetká
s
velkou
poptávkou.
| context |
Říká,
že
učitelce
Yearginové
nabídla
tichou
rezignaci
a
domnívala
se,
že
by
jí
mohla
pomoci
zachránit
její
učitelský
diplom.
| context |
Byli
ochotni
prodat
důležitá
ustanovení
v
zákoně
o
finanční
pomoci,
aby
zachránili
Wallův
post
a
aby
se
vyhnuli
opětovnému
slyšení,
k
němuž
by
byl
předvolán,
aby
vypovídal
o
sdružení
Lincoln
S&L.
| context |
Sněmovní
sekretář
většiny
William
Gray
má
politický
dluh
vůči
jižanským
zemědělským
zákonodárcům
za
svůj
vzestup
ve
Sněmovně
a
tento
demokrat
z
Filadelfie
využil
své
pozice
na
konferenci,
aby
zachránil
výjimku
z
absolutního
zákazu.
| context |
Nemálo
představitelů
ekonomického
rozvoje
uvádí,
že
agresivní
přístup
Kochovy
administrativy
pomohl
zachránit
5 000
pracovních
pozic
v
Chase
Manhattan
Bank,
aby
nebyly
přesunuty
na
druhou
stranu
řeky
Hudson.
| | |