context | Udělali
to
tím
způsobem
,
že
přestože
se
lidé
snažili
zabránit
tomu
nalodění
tím
,
že
se
svlékli
donaha
,
nahnali
je
nahé
do
autobusů
.
|
context |
Většině
kontrol
při
otevírání
lze
snadno
zabránit
pomocí
opatření
,
která
podporují
vývoj
|
context |
Špatné
zprávy
jsou
,
že
této
události
možná
nepůjde
v
tomto
století
zabránit
,
pokud
se
koncentrace
oxidu
uhličitého
bude
zvyšovat
podle
předpovědí
.
Studie
zjistila
Výzkum
stability
obrovského
západního
antarktického
ledovce
zjistil
,
že
už
se
jednou
zhroutil
,
když
oxid
uhličitý
|
context |
Hlavním
faktorem,
který
zabránil
ještě
většímu
rozšíření
škod,
byla
poloha
epicentra
zemětřesení
-
20
mil
od
středu
oblasti
Silicon
Valley
a
více
než
50
mil
od
centra
San
Franciska
a
Oaklandu.
|
context |
Osoby
seznámené
s
případem
uvedly,
že
obhájci
během
září
jednali
s
vládou
ve
snaze
zabránit
přelíčení,
ale
do
konce
měsíce
rozhovory
skončily.
|
context |
"Mnoha
těmto
smrtelným
nehodám
bychom
mohli
zabránit
pomocí
standardů
minimální
odolnosti
střechy
proti
nárazu,"
řekl.
|
context |
Tím,
že
zabránili
hlasování
o
obsahu,
postavili
v
pátek
ráno
vedení
Republikánské
strany
v
Senátu
před
těžké
dilema.
|
context |
Koskotas
se
snaží
zabránit
tomu,
aby
byl
vydán
zpět
do
Řecka,
kde
je
obviněn
ze
zpronevěry
více
než
250
milionů
dolarů
z
Krétské
banky.
|
context |
Vznikla
rozhodnutím
Bushovy
administrativy
neznepřátelit
si
americký
Kongres
a
za
každou
cenu
zabránit
obvinění
z
vměšování
do
záležitostí
regionu.
|
context |
Výbor
této
dražší
alternativě
zabránil
rozdílem
26:7
a
debata
si
vynutila
napjatou
konfrontaci
předsedy
Výboru
pro
přidělování
finančních
prostředků
Jamieho
Whittena
(demokrata
za
Missouri)
s
největší
státní
delegací
jeho
strany
ve
Sněmovně.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj0563.cz.w.gz
19
|
Domácí
kopírování
předem
nahrané
hudby
se
negativně
promítá
do
tržeb
nahrávacího
průmyslu,
avšak
zákaz
domácího
kopírování
by
zákazníky
poškodil
ještě
víc.
context |
Snad
největším
úkolem
ale
bude
zabránit
návratu
k
nedostatečné
flexibilitě
při
pokračujícím
ozdravování
společnosti.
| context |
"Společnost
Ford
se
patrně
bude
snažit
zabránit
návrhu
získáním
podpory
amerických
spekulantů
na
převzetí
akcií
a
lákadlem
pozdějšího
nabídnutí
vyšší
ceny
za
převzetí,"
uvedl
Stephen
Reitman,
analytik
evropského
automobilového
průmyslu
londýnské
makléřské
firmy
UBS
Phillips
&
Drew.
| context |
Belli
dodává,
že
chce
vědět,
zda
státní
nebo
federální
inženýři
nebo
soukromé
společnosti
mohli
škodám
zabránit.
| context |
Vládní
úředníci,
kteří
měsíce
zkoumali
tuto
banku,
připravili
sloučení
se
společností
European-American
Bank
&
Trust,
vlastněnou
šesti
zahraničními
bankami,
aby
zabránili
jejímu
uzavření.
| context |
Greg
Smith,
správce
oblasti
Moon
Township,
uvedl,
že
vyhláška
má
za
cíl
zabránit
koncentraci
domů
s
pečovatelskou
službou
pro
duševně
postižené,
aby
nedošlo
ke
změně
"rázu
a
atmosféry
čtvrti".
| context |
Makléři
také
zabránili
dalšímu
snižování
svých
kapitálových
investic
rychlejším
snižováním
cenových
nabídek
v
průběhu
prodejních
programů.
| context |
Řekl,
že
také
chtějí
zabránit
tomu,
aby
byla
v
této
oblasti
postavena
výcviková
základna
organizace
NATO.
| context |
Pouze
vládní
záruky
zabránily
tomu,
aby
krize
burzu
pohltila.
| context |
Avšak
guvernér
Mario
Cuomo
nebo
předseda
rady
společnosti
BPCA
Fabian
Palomino
mají
stále
čas
tomuto
"Kostkovanému
oblouku"
z
keřů
zabránit.
| context |
Říká,
že
hlavně
chtěla
zabránit
snížení
sebevědomí
svých
slabších
studentů,
kteří
by
se
trápili
špatnými
výsledky
v
testech.
| context |
Žaloba
zmíněného
státu
tvrdí,
že
reakce
společnosti
Exxon
na
skvrnu
nezabránila
kontaminaci
stovek
mil
pobřežní
čáry
podél
Průlivu
prince
Williama.
| context |
Když
výkonný
ředitel
asociace
NCAA
Richard
Schlutz
přijímal
místo
ve
výboru
Nadace
bratří
Knightových,
zdůrazňoval,
že
skupina
zastává
"vyvážený"
pohled,
který
hledá
všechny
možnosti,
jak
zabránit,
aby
se
loď
nerozhoupala
přespříliš,
a
že
by
doporučení
prezidentů
mohla
čelit
významné
opozici
na
velkém
lednovém
shromáždění
asociace
NCAA,
které
o
nich
bude
hlasovat.
| context |
Změna
softwaru
by
zabránila
růstu
úspor".
| |