context |
Za
práci,
kterou
pro
firmu
vykonává,
dostává
údajně
10
tisíc
za
měsíc.
|
context |
Základní
činnosti,
které
takové
sdružení
vykonává,
probírá
metodická
pomůcka
k
realizaci
zákona
o
vlastnictví
bytů,
kterou
vydal
Svaz
českých
a
moravských
bytových
družstev.
-
|
context |
Nejméně
čtyřikrát
ročně
vykonává
inventarizaci
majetku
a
závazků
podle
zákona
o
účetnictví.
|
context |
Na
rozdíl
od
loňska
letos
již
tuto
službu
nesmí
podle
informací
Finančního
úřadu
Praha-západ
vykonávat
komerční
právník
ani
advokát.
|
context |
Ministerstvo
financí
uděluje
podle
zákona
o
pojišťovnictví
licence
pojišťovnám
a
zároveň
vykonává
dozor
nad
jejich
podnikáním.
|
context |
Obsluhuje
střídavě
dvě
ordinace,
k
tomu
vykonává
posudkovou
a
návštěvní
službu.
|
context |
b)
jestliže
nájemce
přestal
vykonávat
práci,
ke
které
je
nájem
služebního
bytu
vázán,
a
pronajimatel
potřebuje
byt
pro
jiného
nájemce,
který
bude
tuto
práci
vykonávat,
|
context |
b)
jestliže
nájemce
přestal
vykonávat
práci,
ke
které
je
nájem
služebního
bytu
vázán,
a
pronajimatel
potřebuje
byt
pro
jiného
nájemce,
který
bude
tuto
práci
vykonávat,
|
context |
V
rámci
novelizace
zákona
o
civilní
službě
bude
umožněno,
aby
osobní
asistence
patřila
mezi
činnosti,
které
mohou
muži
v
civilní
službě
vykonávat.
|
context |
Ministerstvo
financí,
které
uděluje
pojišťovací
licence
a
vykonává
dozor
nad
činností
pojišťoven,
proto
nedávno
vyzvalo
naši
veřejnost,
aby
zjištěné
případy
ohlásila.
|
context |
Do
manažerských
smluv
jsem
dal
jako
hlavní
pracovní
náplň
tento
text:
Manažer
je
povinen
vykonávat
ve
prospěch
firmy
všechny
práce,
na
které
má
duševní
a
fyzické
předpoklady
a
schopnosti.
|
context |
V
těchto
rodinách
muži
vykonávali
o
80
%
více
domácích
prací
než
v
párech
s
pouze
středním
vzděláním.
|
context |
Jak
uvedla
společnost
Hewlett-Packard,
pro
spolupráci
s
programem
Task
Broker
se
aplikace
nebudou
muset
přepisovat
a
uživatel
počítače
nebude
schopen
říci,
že
práci
vykonává
jiný
stroj.
|