context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-8/ln94200_148.w.gz
19sport
|
Baggio
se
urazil
context |
Hodiny,
kdy
jsme
unikali
z
domu
do
ulic
-
dotknout
se
mystéria
města...
| context |
Nejvyšší
představitelé
a.
s.
Škoda,
koncern,
Plzeň,
však
překvapili:
ještě
ve
čtvrtek
17.
září
odpoledne
ani
v
hrubých
rysech
před
novináři
nedokázali
odhadnout,
kolika
lidí
a
jak
se
už
od
28.
září
odstávka
výroby
dotkne,
neměli
přehled
o
škodovácích,
kteří
se
se
svými
pracovišti
rozloučí
definitivně.
| context |
Ti
bílí
obyvatelé,
jejichž
životní
úrovně
se
nový
vývoj
ještě
příliš
nedotkl,
mluví
o
mílových
krocích
k
normalitě.
| context |
Běžných
účtů,
bankokont
a
N-kont
se
úpravy
sazeb
nedotknou.
| context |
Jak
na
včerejší
tiskové
konferenci
zdůraznilo
vedení
KB,
pokles
úroků
se
dotkne
všech
úvěrů
v
celkovém
objemu
zhruba
200
mld.
korun,
ale
pouze
některých
vkladů
v
celkovém
objemu
asi
35
až
40
miliard
korun.
| context |
Rozhovor
podle
něho
proběhl
ve
velmi
otevřené
až
intimně
emocionální
atmosféře
a
nedotkl
se
odškodnění
českých
obětí
nacismu.
| context |
Doc.
Jitka
Rychtaříková
z
katedry
demografie
a
geodemografie
Přírodovědecké
fakulty
UK
v
Praze
Lidovým
novinám
sdělila,
že
se
nová
praxe
občanů
nijak
nedotkne.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-8/ln94208_91.w.gz
19description
|
Město
nad
Vrchlicí
vyvolalo
svého
básníka
context |
Představy
se
však
podstatně
rozcházely
v
tom,
jak
důsledná
a
dalekosáhlá
má
tato
změna
být
a
jak
se
má
koho
dotknout.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-5/mf930713_069.w.gz
19news
|
V
podnicích
mírné
obavy
z
devalvace
context |
Ozovy
knihy
Šakalí
země
(1965),
Snad
někde
jinde
(1966),
Můj
Michael
(1968),
Dotkni
se
vody,
dotkni
se
větru
(1973),
V
zemi
izraelské
(1983),
Černá
skříňka
(1987,
česky
Mladá
fronta
1993),
Poznat
ženu
(1989)
a
Třetí
podmínka
(1991)
byly
přeloženy
do
pětadvaceti
jazyků
a
vyšly
v
celkovém
nákladu
tří
milionů
výtisků.
| context |
Ozovy
knihy
Šakalí
země
(1965),
Snad
někde
jinde
(1966),
Můj
Michael
(1968),
Dotkni
se
vody,
dotkni
se
větru
(1973),
V
zemi
izraelské
(1983),
Černá
skříňka
(1987,
česky
Mladá
fronta
1993),
Poznat
ženu
(1989)
a
Třetí
podmínka
(1991)
byly
přeloženy
do
pětadvaceti
jazyků
a
vyšly
v
celkovém
nákladu
tří
milionů
výtisků.
| context |
Totiž
že
se
opatření
dotkne
také
vztahu
k
české
koruně.
| context |
Věděl
jsem,
že
běží
za
mnou,
tak
jsem
zpomalil
a
když
se
mne
dotkl,
trošku
jsem
to
nafilmoval.
| context |
Ani
zemědělství
se
nedotkla
kolektivizace.
| context |
-
zaručit
zahraničním
investorům,
že
se
jich
nedotknou
případné
změny
v
legislativě,
a
to
po
dobu
tří
let
(jestliže
jejich
kapitálový
vklad
či
účast
přesáhne
100
tisíc
dolarů,
má
to
být
dokonce
sedm
let);
| context |
Jen
jednou
se
dotknu
tvých
rtů
,
jedn
jednou
tě
ucítím
ve
svém
náručí
,
jen
jednou
budu
ztracen
v
tvých
očích
.
Co
bych
dělal
bez
tebe
?
| context |
"Pokud
to
nepřispěje
ke
snížení
deficitu,
spousta
z
nás
se
kapitálových
zisků,
IRA
ani
ničeho
jiného
nedotkne,"
řekl
senátor
Charles
Robb
(demokrat
za
Virgínii),
který
je
jedním
z
10
až
20
demokratů,
o
nichž
se
Bushova
administrativa
domnívá,
že
by
mohli
podpořit
přednostní
úpravu
kapitálových
zisků.
| context |
Speciálně,
co
se
týče
papírenského
průmyslu,
mnoho
analytiků
prohlásilo,
že
toto
jednání
spustí
vlnu
převzetí
papírenských
společností,
možná
se
dotkne
takových
společností,
jako
jsou
firmy
Union
Camp
Corp.,
Federal
Paperboard
Co.
a
Mead
Corp.
| context |
Mezi
hlavními
emisemi
skončily
9%
cenné
papíry
Ginnie
Mae
z
listopadové
dodávky
na
98
15/32,
což
je
nárůst
o
5/32,
poté
co
se
dotkly
brzkého
maxima
98
27/32;
8%
cenné
papíry
docílily
94
5/32,
což
je
nárůst
o
9/32;
9
1/2%
cenné
papíry
byly
na
100
15/32,
což
je
nárůst
o
4/32
a
10%
cenné
papíry
byly
na
102
11/32,
což
je
zvýšení
o
3/32.
| context |
Obchodníci
a
investiční
bankéři
řekli,
že
akcie
firmy
LIN
nebyly
příliš
poškozeny,
protože
společnost
BellSouth
je
považována
za
dobře
financovaného
kupce
podniků,
u
něhož
je
nepravděpodobné,
že
by
se
ho
dotkla
nestálost
bankéřů
nebo
kupců
obligací.
| context |
James
Oberstar,
minnesotský
demokrat
předsedající
leteckému
podvýboru
komise
pro
veřejné
práce
a
dopravu,
podal
nadzvukovou
rychlostí
návrh
zákona
proti
převzetí
aerolinek
tak,
aby
tento
prošel
včas
a
dotkl
se
nabídek
American
Air
Lines
a
United
Air
Lines.
| | | |