context | Není
možné
,
aby
člověk
uvěřil
,
co
to
bylo
za
lidi
.
|
context | Bez
léků
,
tomu
byste
nemohla
ani
uvěřit
.
|
context |
Mrzí
mě,
že
jsem
snad
poprvé
v
životě
zradil
své
přesvědčení,
že
kapitalismus
je
mravný,
a
té
zprávě
uvěřil.
|
context |
V
čistším,
třeba
i
groteskním
žánru
ano
-
ale
uvěřte
potenciálně
přirozeným
reakcím
ve
chvíli,
kdy
mstitel
bičuje
nadřízeného,
jeho
roztleskanou
tchyni
vysazuje
na
skříň
a
v
jasné
chvilce
moralisticky
prohlašuje
"tohle
z
nás
udělali".
|
context |
To
je
společensky
zhoubné,
protože
i
soudní
čtenáři
zasypávaní
jen
senzačními
zprávami
o
záhadách
a
nevysvětlitelných
jevech
bez
možnosti
přečíst
si
vědecká
vysvětlení
časem
začnou
pochybovat,
až
nakonec
uvěří,
že
parapsychologie,
biotronika
apod.
opravdu
fungují.
|
context |
Neobeznámení
při
jeho
poslechu
sotva
uvěří,
že
skupina
skutečně
neužívá
kytary
a
basy,
neboť
jejich
zvuk
spolu
s
hlasem
Franze
Treichlera
dominuje
všem
písním.
|
context |
V
období
vrcholícího
léta
roku
1939
již
málokdo
v
Evropě
mohl
uvěřit
nadějeplným
slovům
britského
ministerského
předsedy
Chamberlaina,
proneseným
z
balkonu
Buckinghamského
paláce
po
návratu
z
Mnichova:
|
context |
Jen
stěží
lze
uvěřit,
že
tak
inteligentní
a
zdatné
dámy
by
se
musely
živit
nejstarším
řemeslem
na
světě
(jedna
z
nich
dokonce
říká,
že
jenom
jako
šlapka
měla
nějakou
cenu),
navíc
s
několikrát
zdůrazňovaným
pocitem
vlastního
ponížení.
|
context |
Vedete
čtenáře
k
tomu,
aby
uvěřili,
že
sněmovna
snížila
daň
z
kapitálových
zisků
jen
na
dva
roky.
|
context |
"Nemohu
prostě
uvěřit,
že
by
inovace
na
finančních
trzích
mohly
způsobit
takovou
nestálost,"
říká.
|
context |
Ačkoli
některé
japonské
banky,
které
se
podílely
na
první
navrhované
nabídce
na
společnost
UAL,
odstoupily,
jelikož
jim
podmínky
nepřipadaly
lákavé,
tamější
pozorovatelé
uvádějí,
že
nemohou
uvěřit
tomu,
že
jediným
důvodem
byly
komerční
ohledy.
|
context |
Bylo
to
vše
příliš
lahodné
a
něžné,
než
aby
se
tomu
dalo
uvěřit,
ale
asi
by
to
nevadilo,
kdyby
umělci
nepocítili
potřebu
přidat
Collinsové
vyhlášenou
píseň
"Úžasná
nádhera"
a
nepožádali
obecenstvo
o
spolupráci.
|
context |
Je
těžké
uvěřit,
že
se
to
skutečně
děje.
|
context |
Daňový
soud
neuvěřil,
že
Rubinovi,
kteří
si
v
hlavním
pracovním
poměru
vydělali
65 619
dolarů,
považují
vedlejší
činnost
za
skutečné
podnikání,
ale
získali
z
něj
"pouze
vedlejší
prvky
rekreace
a
jiných
osobních
požitků
a
výhod".
|
context |
"Nemohu
uvěřit,
že
(GM)
vyklidí
pole
společnosti
Ford,"
řekl
Stephen
Reitman,
odborník
na
evropský
automobilový
průmysl
ze
společnosti
UBS-Phillips
&
Drew.
|
context |
Svět
by
patrně
rád
věřil,
že
Rudí
Khmérové
přece
nemohou
být
tak
zvrhlí,
stejně
jako
se
na
konci
sedmdesátých
let
zdráhal
uvěřit
zprávám
o
probíhající
genocidě.
|
context |
"Nedokážu
uvěřit,
že
by
na
nějakého
potenciálního
kupce
firmy
Hilton
mělo
vliv
obchodování
během
jediného
dne,"
řekl
pan
Lebo.
|
context |
Cathryn
Riceová
nemohla
uvěřit
vlastním
očím.
|
context |
"Když
jsem
poprvé
zahlédl
seznam
svědků,
nemohl
jsem
uvěřit,
že
do
toho
šli
a
udělali
to,"
říká
Michael
Waldman,
ředitel
spotřebitelské
skupiny
Congress
Watch.
|