context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/etest/mf920922_124.w.gz
19news
|
Bez
prohloubení
demokratických
postupů
se
neobejdeme
context |
Hrajeme
přáteláky,
navíc
doma
a
bez
nervozity,
která
se
dostaví
až
při
mistrovství,
uzavírá
Roman
Horák.
| context |
S
úlevou,
že
se
zbavili
víceméně
povinného
členství
v
KSČ
se
však
dostavil
i
pocit
provinění
a
ztráta
potřebného
velitelského
sebevědomí.
| context |
Všichni
vypadali
klidně,
ale
jak
pokračovaly
následné
otřesy,
dostavila
se
taková
neskutečná
vnitřní
zmatenost.
| context |
Jižní
Karolína
tvrdí,
že
výsledky
už
se
dostavily.
| context |
Pokles
se
dostavil
i
navzdory
pozoruhodným
reklamám
vytvořeným
společností
Wells
Rich
včetně
jedné,
která
zobrazovala
mladého
muže
oblečeného
pouze
do
kalhot
od
pyžama,
jak
přerušuje
slavnostní
oběd.
| |