Valency Lexicons

ustavení

Lemmaustavení (N)
Frame ACToblig2; 7; u PAToblig2; u
Noteustavit - konstituovat
Example 1. ustavení parlamentní vyšetřovací komisePAT

Occurrences (17)

context Ustavení konsorcia osmi chovatelských, zpracovatelských a obchodních firem Hysus, které chce vyšlechtit na Vysočině prase s větším podílem libového masa s lepší vůní a barvou, povolilo ministerstvo pro hospodářskou soutěž.
context Ty vidím v ustavení plně fungujících regionů, které by svá divadla podporovaly z vlastních rozpočtů, a ve vzniku bohaté podnikatelské vrstvy, z níž vyrůstají mecenáši operního umění a vážné hudby vůbec.
context Podle informací LN předcházel pátečnímu ustavení komise expertů, která připraví vládě podklady k výběru partnera pro L- 159, dopis premiéra V. Klause ministru obrany A. Baudyšovi i šéfu Aera Z. Chalupníkovi, aby zohlednili ekonomické aspekty projektu.
context /home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-4/ln94209_17.w.gz 19comment | Premiér Klaus prý ukončil dohady kolem firmy Elbit
context Co nejdříve po svém ustavení připraví rada výběrové řízení na ředitele NG.
context Na sjezdu vládní Chorvatské demokratické strany v Záhřebu tak Tudjman reagoval na nedávné ustavení "Chorvatské skupiny nové pravice", v níž se sdružilo několik desítek antisemitsky a nacionalisticky orientovaných členů.
context Podle J. Svobody neformální skupina věřitelů Bohemie požaduje pro objasnění celého případu ustavení parlamentní vyšetřovací komise.
context Možným řešením, přijatelným pro obě strany, by mohl být jakýsi mezistupeň, kupříkladu ustavení samostatné vlády, která by spravovala severoirské kondominium.
context Parlamentní kluby obdrží seznam otázek, podle nichž mají sdělit svůj postoj například ke vzniku tří celků na Moravě a ve Slezsku, k ustavení regionů Zlínsko, Opavsko a Jihlavsko, a zda se spokojí s jediným celkem v jižních, východních, západních a severních Čechách.
context Další ustavení vzbuzuje u Středoevropanů a možná i u delfínů nepříjemné mrazení: říká totiž, že jaderné rakety budou mířit jinam než na území druhé smluvní strany.
context Důležitou roli při ustavení agentury sehrála finanční pomoc Evropské unie poskytovaná v rámci programu PHARE.
context Dvaadvacetistránková dohoda mj. stanoví: - vytvoření obsažné dlouhodobé struktury na posílení čínských zákonů na ochranu intelektuálního vlastnictví, včetně vytvoření nových jednotek oprávněných zasahovat proti pirátským továrnám a pomáhat při stíhání padělatelů, - vyhlášení šestiměsíčního "zvláště zpřísněného období", které začne 1. března a během něhož se uskuteční prohlídky u podniků a osob podezřelých z padělání amerických filmů, hudebních záznamů, počítačových programů a dalších výrobků chráněných autorským právem, patentem nebo obchodní známkou, - zavedení dlouhodobého plánu na prohloubení ochrany intelektuálního vlastnictví se zvláštním zřetelem na počítačový software, - zavedení zpřísněných opatření včetně odebrání obchodní licence a trestního stíhání pro vážné viníky, - zpřísnění celní služby a široce posílené pravomoci celníků na čínských hranicích, kde bude možno zabavovat padělky, - okamžité zastavení veškerého vývozu padělaného zboží z Číny, - umožnění přístupu na trh legálním americkým výrobkům namísto "černého" zboží, včetně zrušení všech kvót omezujících dovoz audiovizuálních nahrávek z USA, - ustavení joint ventures s právy na produkci a reprodukci amerických (uměleckých) děl v Číně a jejich prodej a distribuci po celém území státu.
context Posílení pravomocí nezávislé galerijní rady, ustavení funkce inspektora pro Veletržní palác a především vyhlášení konkurzu na obsazení nejvyššího galerijního postu: zdá se, že Pavel Tigrid opravdu nechce zopakovat Kabátův alibistický postup záměny ředitele ředitelem, ale hodlá provést opravdu radikální reorganizaci špatně fungující instituce.
context listopad 1981: předsedové vlád Velké Británie a Irska Margaret Thatcherová a Garret Fitzgerald se dohodli na ustavení britsko-irské mezivládní rady;
context "Stačilo by například ustanovení, že poslanecký mandát zaniká nikoli koncem volebního období, ale okamžikem ustavení nového parlamentu - nekontrolovatelnost vlády hrozí totiž zejména v období, kdy byl parlament rozpuštěn, a ještě nebyl ustaven nový.
context Starosta Lynn Spruill a dva členové rady řekli, že se obávají ustavení precedentu, který by na addisonské hlavní ulici povoloval kulečníkové herny.
context Nejkontroverznější z Bradových doporučení zahrnovalo ustavení jediného překlenovacího regulátora, který by řešil zásadní mezitržní otázky, jako například nastavení pevných maržních požadavků na akciový a termínový trh.