context | Opravdu
je
tam
tak
krásně
,
že
stačí
vyběhnout
ven
.
|
context | Stačilo
by
mi
to
tak
,
že
bych
to
procestovala
od
severu
k
jihu
a
od
východu
k
západu
.
|
context | To
je
všechno
,
jestli
stačí
.
|
context | To
již
stačí
.
|
context | Mně
už
stačil
Mnichov
.
|
context | Ono
to
ale
na
první
výlet
s
vnukem
docela
stačilo
.
|
context | Děda
na
to
moc
času
neměl
,
ale
tomu
stačilo
zvýšit
hlas
a
už
jsme
byli
všichni
potichu
.
|
context | Stačilo
ale
,
že
tam
byl
Frojnrajch
.
|
context | To
už
stačí
.
|
context | Nebo
na
provaz
stačilo
jenom
rozvázat
na
poli
snopek
obilí
.
|
context | "
Papírák
"
s
kolíčkem
úplně
stačil
,
protože
kůň
nemá
vzadu
zuby
.
|
context | Kůň
byl
"
měkkohubý
"
,
stačilo
trochu
zatáhnout
dozadu
a
couval
jako
divý
.
|
context | Sice
neumím
,
jenom
pravou
rukou
klávesy
,
ale
oni
byli
tak
úžasně
vděční
,
že
jim
to
stačilo
.
|
context | I
když
nejsem
extra
zpěvačka
,
jim
,
drahouškům
,
to
stačilo
a
moc
se
jim
to
líbilo
.
|
context | Už
ne
,
to
už
úplně
stačí
.
|
context | Už
ne
,
to
už
stačí
.
|
context | Stačilo
jenom
izolovat
vojenskou
jednotku
,
která
Dunkerque
obsadila
,
a
čekat
na
zhroucení
armády
jako
takové
.
|
context | Němcům
stačilo
mít
jeden
kalendář
,
aby
věděli
,
kdy
asi
Češi
budou
útočit
,
a
byli
na
to
vždy
připraveni
.
|
context | Stačí
mně
chodit
do
lesů
a
po
okolí
.
|
context | Potom
jí
to
nestačilo
,
tak
si
udělala
ještě
nástavbu
jako
rentgenová
laborantka
,
takže
potom
dvacet
let
pracovala
jako
rentgenový
laborant
v
Opočně
v
nemocnici
.
|
context |
Pro
tyto
pracovníky
z
úplného
konce
výplatní
pásky
diamantového
dolu
toto
obvykle
stačí
k
tomu,
aby
odolali
pokušení
krást
-
což
je
trestný
čin,
který
by
jim
mohl
přinést
až
15
let
vězení.
|