context | Nároky
pochopitelně
rostly
.
|
context | V
Buzuluku
byla
situace
asi
taková
,
že
jednotka
rostla
.
|
context |
Za
tento
rok
zatím
index
klíčových
ukazatelů
po
čtyři
měsíce
rostl,
čtyři
měsíce
padal
a
zbývající
měsíc
zůstal
nezměněn.
|
context |
Konkurence
roste
společně
s
tím,
jak
na
trh
s
horskými
koly,
který
měla
kdysi
Sinyardova
společnost
prakticky
celý
pro
sebe,
pronikají
větší
společnosti.
|
context |
Představitel
Americké
cyklistické
federace
Philip
Milburn
říká,
že
ježdění
na
horských
kolech
"roste
tak
obrovským
tempem,
že
se
do
tohoto
oboru
pouští
řada
společností".
|
context |
Až
začne
regionální
ekonomika
Denveru
růst
rychleji
-
takové
zotavení
by
se
mohlo
objevit
možná
již
v
příštím
roce
-
podnikatelská
a
spotřební
důvěra
se
vrátí
a
výsledná
exploze
aktivity
v
oblasti
nemovitostí
převýší
obecnou
ekonomickou
reakci.
|
context |
Skeptici
tvrdí,
že
pokud
tomu
tak
je,
měly
teploty
během
celého
minulého
století
růst
dost
rovnoměrně,
což
by
odráželo
zvyšování
oxidu
uhličitého.
|
context |
Tato
cena
roste
v
dobách
velké
nestálosti
trhu.
|
context |
Při
dalším
náznaku
toho,
že
se
růst
ekonomiky
stabilizuje,
oznámila
vláda,
že
objednávky
průmyslového
zboží
a
výdaje
na
stavby
přestaly
v
září
růst.
|
context |
Podle
většiny
měřítek
roste
národní
průmyslový
sektor
velice
pomalu
-
pokud
vůbec.
|
context |
Zásoby
pomalu
rostou,
přičemž
zásoby
aut
jsou
již
velké
a
velcí
výrobci
automobilů
zastavují
činnost
továren.
|
context |
Co
se
týče
zlata,
podotýká,
že
obvykle
roste,
když
je
dolar
slabý,
jako
byl
nedávno.
|
context |
Toto
číslo
rostlo
až
k
18
%
během
krize
a
od
té
doby
se
mnoho
nezměnilo.
|
context |
A
když
ceny
akcií
rostou,
na
termínové
obchody
si
stěžuje
málokdo,
dodávají
zastánci.
|
context |
Nechci,
aby
společnosti
rostly
jen
kolem
mé
osoby.
|
context |
Zisky
společnosti
Salomon,
na
rozdíl
od
zisků
společnosti
Phibro,
během
nadcházejících
dvou
let
prudce
rostly,
a
kdyby
to
vydrželo,
mohl
Salomon
získat
ještě
větší
obnos.
|
context |
Peter
DaPuzzo,
vedoucí
maloobchodního
ekvitního
obchodování
společnosti
Shearson
Lehman
Hutton,
potvrzuje,
že
ho
programové
obchodování
netrápilo,
když
bylo
na
trhu
se
stoupající
tendencí
před
pádem
zahájeno,
protože
zvýšilo
likviditu
a
lidé
byli
rádi,
že
ceny
akcií
rostou.
|
context |
V
podobné
situaci
nechal
Paul
Volcker
dolar
vyletět
(ačkoli
peněžní
agregáty
také
tak
rychle
rostly,
zveřejnili
monetaristé
trapná
upozornění
na
inflaci).
|
context |
Připomínáme,
že
Roberts
vyčítal
ministrovi,
že
je
příliš
benevolentní
k
přání
brzdit
šterlink,
ale
postavil
se
do
čela
sboru,
který
zase
vyčítal
Volckerovi
přílišnou
tvrdost,
když
nechal
dolar
růst.
|
context |
Osobní
prostor
(obrázek
3)
rostl
v
průběhu
tohoto
desetiletí
o
35
%
ročně,
což
je
výkon,
dobře
srovnatelný
s
investicí
například
do
výrobků
ze
syntetické
kůže
pro
interiéry
vozidel
do
chladného
počasí,
do
kterých
investoval
můj
bratranec
a
dodnes
toho
poněkud
lituje.
|
context |
Teagan
také
upozorňuje,
že
pokud
zařízení
navržené
tak,
aby
se
obešlo
bez
CFC,
bude
méně
výkonné
než
současné
přístroje,
poroste
spotřeba
energie
a
skleníkový
efekt
se
zhorší.
|
context |
Obchodníci
uvedli,
že
akcie
společnosti
Microsoft,
které
minulý
týden
rekordně
rostly,
se
staly
obětí
realizace
zisku
a
klesly
o
2
1/8
na
83
1/8.
|
context |
I
když
nikdo
nezkoumal,
kolik
firemních
podatelen
nevyžádanou
reklamní
poštu
vyhazuje,
firmy,
které
provozují
přímou
reklamu
prostřednictvím
pošty,
uvádějí,
že
číslo
roste.
|
context |
To,
že
podniky
vyhazují
nevyžádanou
reklamní
poštu,
je
"běžně
známý
problém
a
roste
s
tím,
jak
se
společnosti
pokoušejí
prosadit
snížení
rozpočtu
přes
správní
radu"
až
po
úroveň
podatelny,
říká
Stephen
Belth,
cenový
konzultant
a
předseda
mezifiremní
rady
Asociace
přímého
marketingu.
|
context |
V
zemích,
jako
je
Tchaj-wan,
Jižní
Korea
a
Singapur,
ekonomiky
rostou,
což
má
za
výsledek
zvyšování
čistého
příjmu,
který
mohou
zákazníci
vydat
za
nealkoholické
nápoje.
|
context |
Případ
učitelky
Yearginové
rovněž
poodhaluje
temnou
stránku
školské
reformy,
kdy
stále
roste
tlak
na
učitele
a
kdy
testování,
při
němž
je
toho
hodně
v
sázce,
zvyšuje
pokušení
podvádět.
|
context |
"Takže
rostou
i
snahy
tyto
testy
obejít."
|
context |
Hodnota
pod
50
%
značí,
že
výrobní
průmysl
zpomaluje,
zatímco
hodnota
nad
50
%
značí,
že
průmysl
roste.
|
context |
Evropské
rizikové
investiční
fondy
obsahují
celkem
14
miliard
dolarů
a
očekává
se,
že
ročně
porostou
o
35
%.
|
context |
S
růstem
západoněmecké
měny
rostly
i
ceny
značky
Merkur.
|
context |
Společnost
uvedla,
že
telekomunikační
provoz
v
domácnostech
rostl
rychleji
než
v
podnicích,
což
přičítá
svému
novému
programu
volání
PrimeTime,
který
je
konkurentem
programu
Reach
Out
America
společnosti
American
Telephone
&
Telegraph.
|
context |
Jamie
Kellner,
prezident
firmy
Fox
Broadcasting,
řekl:
"Věříme,
že
spolupráce
firmy
Fox,
jejích
dceřiných
společností
a
inzerentů
je
úspěšná
a
stále
poroste."
|
context |
Stephen
Boesel,
prezident
fondu
T.
Rowe
Price
Growth
and
Income
Fund
vysvětluje,
že
společnosti
zvyšují
své
výplaty
výrazněji
jen
tehdy,
když
ekonomika
a
firemní
zisky
již
nějakou
dobu
rostou.
|
context |
Prozatím
mnozí
pozorovatelé
trhu
uvádějí,
že
poslední
trendy
vývoje
dividend
znamenají
další
varovné
znamení:
i
když
dividendy
utěšeně
rostly,
jejich
růst
přesto
neudržel
tempo
s
ještě
výraznějším
zvyšováním
cen
akcií.
|
context |
Vzhledem
k
tomu,
že
velkoobchodní
ceny
energií
minulý
měsíc
prudce
stouply
o
neuvěřitelných
6,5
%,
řada
analytiků
očekávala,
že
ceny
energií
porostou
také
na
spotřebitelské
úrovni.
|
context |
Odhlédneme-li
od
kolísavých
kategorií,
jako
jsou
energie
nebo
potraviny
-
vynecháme-li
to,
co
někteří
ekonomové
nazývají
mírou
inflačního
jádra
-,
pak
spotřebitelské
ceny
v
září
stále
rostly
jen
o
0,2
%.
|