context | Když
bylo
kolem
třetí
hodiny
,
zuly
jsme
brusle
,
daly
je
přes
rameno
a
šly
jsme
po
pěšině
podél
kolejí
.
|
context | Stoly
se
daly
na
stranu
a
tancovalo
se
.
|
context | Vymetli
ho
a
okolo
nám
dali
lavice
.
|
context | Daly
se
tam
plevy
od
obilí
a
v
tom
byly
řízky
.
|
context | Obdělám
je
na
sádle
jako
na
smaženici
,
dám
do
skleniček
a
dvakrát
sterilizuju
.
|
context | Dali
jsme
si
na
ni
nápis
"
Líza
"
,
ale
číselně
označené
byly
754
.
|
context | V
roce
2002
dělali
právě
před
touhle
lávkou
plyn
do
Škodovky
a
místo
,
aby
trubku
dali
podle
norem
metr
pod
dno
koryta
potoka
,
tak
to
dali
nade
dno
koryta
potoka
.
|
context | V
roce
2002
dělali
právě
před
touhle
lávkou
plyn
do
Škodovky
a
místo
,
aby
trubku
dali
podle
norem
metr
pod
dno
koryta
potoka
,
tak
to
dali
nade
dno
koryta
potoka
.
|
context | Takhle
se
to
chce
spláchnout
,
sveze
se
to
na
osobu
,
která
chce
,
aby
koryto
bylo
dáno
do
hloubky
původního
stavu
.
|
context | Jenom
jsme
to
zkusili
dát
na
uši
a
pak
jsme
to
zase
dali
dál
.
|
context | Jenom
jsme
to
zkusili
dát
na
uši
a
pak
jsme
to
zase
dali
dál
.
|
context | Tak
jsme
se
tam
vydaly
s
tím
vozíkem
,
na
to
jsem
dala
ten
kožich
,
konzervy
,
několik
bochníků
chleba
.
|
context | Bylo
tam
málo
místa
,
tak
se
přes
den
daly
matrace
na
hromadu
.
|
context | Dal
mezi
stromy
samospoušť
a
takhle
nás
zvěčnil
.
|
context | Měli
jsme
tam
třeba
porcelán
po
babičce
,
doma
překážel
,
tak
jsme
ho
tam
dali
v
krabici
.
|
context | Odtamtud
nás
vezli
,
na
něco
dali
zavazadla
.
|
context | Dala
jsem
si
pod
sebe
prošívanou
deku
.
|
context | Všechno
to
vlastně
řídil
,
všechno
to
dělal
zadarmo
,
dal
do
toho
i
spousty
svých
peněz
,
které
se
mu
samozřejmě
nikdy
nevrátily
.
|
context | Tam
,
když
přijde
žena
do
jiného
stavu
,
když
už
je
čtyři
nebo
pět
měsíců
v
jiném
stavu
,
si
dají
buďto
do
předzahrádky
sošku
čápa
anebo
si
vylepí
do
okna
čápa
z
papíru
.
|
context | Sem
jsem
vždycky
dal
pět
vnoučat
,
kolikrát
i
v
zimě
,
když
jsme
jeli
do
Deštného
,
tak
i
s
kočárem
a
pěti
nebo
šesti
páry
lyží
.
|
context | Tam
jsem
dal
jen
nový
sintering
,
aby
netekl
olej
a
dolil
jsem
olej
.
|
context | Řízení
jsem
tam
dal
větší
z
Avie
,
to
původní
bylo
v
hrozném
stavu
.
|
context | Dali
jsme
novou
střechu
.
|
context | Tohleto
jsem
dala
jako
takové
doplnění
,
ještě
k
tomu
,
jak
jste
se
ptala
,
jestli
mám
nějakou
vzpomínku
.
|
context | Vím
,
že
tam
dali
nějaké
auta
.
|
context | Dali
jsme
si
tam
postel
,
knihovnu
,
protože
můj
manžel
byl
velký
knihomol
.
|
context | Vzal
ten
lístek
,
což
nebylo
od
něj
tehdy
hezké
,
dal
jí
ho
do
kapsičky
kostýmu
a
řekl
:
"
Když
nechceš
jít
,
tak
si
jdi
do
biografu
sama
.
"
|
context | Musí
se
tam
dát
všechno
:
hlava
,
podbradky
,
uši
.
|
context | Upekly
se
,
dalo
se
to
do
ruksaku
,
a
že
musíme
odtamtud
pryč
.
|
context | Říkám
mu
:
"
Franto
,
když
tady
jdeš
,
dej
ruce
do
kapes
.
|
context | V
Rokycanech
to
stálo
na
nádraží
,
protože
jsme
to
k
babičce
neměli
kam
dát
.
|
context | Ne
,
dáte
si
do
pusy
sušenou
meruňku
a
přes
tu
meruňku
cedíte
čaj
,
ta
meruňka
působí
jako
cedník
.
|
context | Ale
pak
jsme
je
taky
dali
nová
.
|
context | Přikryli
jsme
střechu
,
aby
to
vysychalo
,
ale
jenom
provizorně
,
poněvadž
pak
jsme
dali
pěkně
celou
novou
.
|
context | Namočili
jsme
několik
kapesníků
,
zabalili
je
do
nich
a
ještě
jsme
je
dali
do
uzavřené
nádoby
,
aby
nevyschli
.
|
context | U
nás
jsme
je
do
žádné
vody
dát
nemohli
,
akvárium
jsem
neměl
.
|
context | Rozpálí
se
sádlo
,
dají
se
tam
plátky
klobouků
,
posolí
se
a
pokmínujou
.
|
context | Mladí
byli
ve
školách
v
tělocvičnách
,
ale
nás
staré
dali
na
koleje
.
|
context | Bohužel
,
když
jsem
se
narodila
,
tak
se
naši
báli
a
dali
pryč
psa
.
|
context | Vím
,
že
naše
maminka
nám
dala
housky
a
mrkev
a
řekla
:
"
Předjeďte
je
a
dejte
to
vedle
silnice
.
"
|
context | Tak
jsme
jeli
na
kolech
napřed
,
tohleto
jsme
dali
podle
silnice
.
|
context | Na
začátku
si
to
chtělo
udělat
místa
,
kam
si
dám
jednotlivé
věci
:
kam
si
dám
plínky
a
kde
bude
jídlo
.
|
context | Na
začátku
si
to
chtělo
udělat
místa
,
kam
si
dám
jednotlivé
věci
:
kam
si
dám
plínky
a
kde
bude
jídlo
.
|
context | To
jsem
měla
dlouho
vystavené
,
pak
jsem
to
nějak
dala
bokem
a
teď
si
to
nakonec
asi
před
půl
rokem
vzala
snacha
.
|
context | Vytáhli
jsme
to
a
dali
jsme
tam
provizorní
střechu
.
|
context | Dáme
lano
a
já
ho
vytáhnu
.
"
|
context | Tuhletu
fotku
jsem
sem
dal
proto
,
že
to
je
v
Krkonoších
.
|
context | Musel
jsem
všechny
obrázky
a
články
dát
dolů
.
|
context | Střelili
jsme
veverku
prakem
,
kamarád
si
ji
dal
za
tričko
a
ona
měla
blechy
.
|
context | Udělá
si
venku
takový
stůl
,
na
něj
si
dá
nářadí
a
třeba
tam
něco
vyrábí
,
nějaké
drobnosti
.
|
context | I
jsem
s
ní
popojel
z
točny
a
dal
zpátky
do
garáží
.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/ml_009.05.w.gz
19
Jste
na
fotce
?
context | Když
už
mě
manželka
fotila
,
tak
jsem
si
ho
dal
na
hlavu
.
| context | Až
doma
to
dám
dolů
.
"
| context | Ale
zase
když
se
tam
dala
vanička
,
tak
jsem
se
nemusela
ohýbat
.
| context | Když
je
špatné
počasí
,
tak
to
dají
tam
.
| context | Jen
tam
dej
velké
.
"
| context | Tak
ho
tam
dal
.
| context | Jde
to
otevřít
anebo
se
tam
udělá
nějaký
výtah
a
může
se
tam
dát
i
nějaká
skříň
nebo
leccos
takového
.
| context | Nahoru
na
střechu
si
teď
dali
ještě
elektro
desky
,
aby
se
jim
hřála
voda
.
| context | Vypárala
jsem
je
a
sešila
nebo
svázala
z
nich
takový
pytlíček
a
na
něco
jsem
ho
dala
.
| context | Dali
jsme
tam
plech
,
protože
byl
podstatně
lacinější
.
| context | Zkuste
tam
dát
ještě
aspoň
jednu
fotku
.
| context | Dáte
je
do
zavařovacího
hrnce
a
zalije
se
to
vodou
.
| context | Syn
mně
přivezl
tlačenku
,
dala
jsem
si
ji
na
talířek
a
řekla
jsem
:
"
Taťko
,
pojď
na
tlačenku
.
"
| context | Teď
jsem
si
tam
dala
gaillardia
,
což
není
skalková
kytka
,
ale
je
hezká
.
| context | Ty
jsem
tam
dala
,
i
když
nepatří
na
skalku
.
| context | Než
jsem
tam
šla
,
tak
jsem
vymalovala
,
dali
jsme
si
všude
nová
lina
,
prostě
jsme
si
to
tam
uklidili
.
| context | Osladím
ho
,
dám
do
toho
trochu
skořice
a
hřebíček
,
povařím
a
máte
kastrol
plný
dobrého
kompotu
,
který
můžete
jíst
třeba
celý
týden
.
| context | Dokonce
jsem
se
ráno
vyjádřila
,
když
jsem
dala
nohy
z
postele
,
že
bych
si
šla
radši
nechat
trhat
přední
řezáky
,
než
projít
tímto
dnem
.
| context | Říkala
synovi
,
tomu
,
který
se
nám
narodil
po
Maďarsku
:
"
Dej
si
prstýnek
do
trenýrek
do
kapsičky
,
tebe
prohlížet
nebudou
.
"
| context | Na
mopedu
jsem
si
nechal
přivařit
veprostřed
rám
,
na
který
jsem
si
dal
dvě
sedadla
za
sebou
.
| context | Když
jim
byly
nástroje
těžké
,
tak
je
daly
na
povoz
a
sami
si
taky
sedli
.
| context | Babička
ale
udělala
tu
věc
,
že
do
trouby
u
kamen
dala
cihlu
,
pěkně
ji
rozpálila
.
| context | Potom
ji
zabalila
do
nějaké
textilie
a
dala
mi
to
do
postele
k
chodidlům
,
aby
mně
nebyla
v
posteli
zima
a
spalo
se
mi
nádherně
.
| context | Dali
jsme
je
pod
sebe
,
měli
jsme
naštěstí
igelit
a
spali
jsme
na
hřebenu
.
| context | To
znamená
,
že
dáme
nohy
k
sobě
.
"
| context | Maminka
říkala
,
že
tam
třeba
laciněji
nakoupili
čokoládu
a
ledacos
a
dali
mi
to
do
kočárku
.
| context | Dali
mi
tam
na
lavici
deku
a
mohla
jsem
tam
přespat
.
| context | Tenkrát
byly
vyvěšené
vývěsky
,
kde
dali
lidi
fotografie
"
neznáte
toho
,
neznáte
toho
"
.
| context | Daly
jsme
si
ho
s
taškou
na
povoz
.
| context | Potom
jsme
si
to
dali
takhle
přes
sebe
a
trhali
chmelové
šištičky
,
dávali
jsme
je
do
košíku
.
| context | Dali
si
tam
plachtu
.
| context | Dali
mě
ovšem
na
dětské
oddělení
,
kde
mi
to
nevyhovovalo
,
protože
nemocné
děti
nemusím
.
| context | Pak
ale
přišel
zřízenec
a
kojence
dal
do
pleny
,
udělal
z
něj
uzlíček
a
odnesl
ho
.
| context | Potom
se
odvezly
do
stodoly
,
tam
se
daly
do
perny
,
pak
se
to
mašinovalo
,
pokud
už
měl
někdo
mlátičku
.
| context | Pravděpodobně
je
potom
dali
jinam
,
když
měly
děcko
.
| context |
O
pět
minut
později
ale
při
střele
Bruka
nestačil
dát
k
sobě
betony
Čechmánek
a
Sparta
vyrovnala.
| context |
"Neslevili
ani
o
ďúrku
a
dali
to
výš.
| context |
Jenže
někteří
vynechali
několik
směn
a
Němci
je
dali
do
tábora.
| context |
Nakrájejí
se
dva
rohlíky,
připraví
se
vývar
z
kostí
(u
nás
to
bylo
z
Masoxu),
ale
je
možno
dát
pár
kapek
Maggi,
hodí
se
do
horkého
mléka,
promíchá,
a
když
se
mléko
kratičce
povaří,
vše
se
odstaví
a
nechá
se
to
patnáct
minut.
| context |
Buď
ho
prodá
přímo
starožitnictví,
nebo
dá
obrázek
do
tzv.
komise
a
starožitnictví
pak
pouze
zprostředkovává
prodej
a
strhává
si
zmíněnou
20%
marži
a
23%
DPH
z
prodejní
ceny.
| context |
Inspektoři
prý
obsluze
nařizovali,
co
má
do
tavicí
pece
dát,
a
tak
se
stalo,
že
se
tam
dostal
i
netříděný
odpad.
| context |
Výsledkem
je
doporučení-
dejte
si
pokud
možno
všude
pancéřové
dveře
a
klíče
od
nich
do
nezcizitelného
trezoru.
| context |
Jeden
stavbař,
který
měl
připravovat
přestavbu
paláců
na
hotel
americké
společnosti
Gorin,
mi
řekl,
že
po
koupi
objektů
by
do
každého
rohu
dali
černého
šerifa
se
psem,
nikoho
by
nepustili
dovnitř,
stropy
by
zbourali
a
zaplatili
pokutu
památkářům.
| context |
V
první
vlně
jsem
tyto
reklamy
v
dobré
víře
bral
vážně
a
dal
jsem
všech
1000
bodů
do
rentiérských
fondů
pravidelných
výplat.
| context |
Investor
se
smíří
i
s
rizikem
poklesu
kursu,
ale
když
nemá
jistotu
likvidity,
tak
peníze
na
kapitálový
trh
nedá.
| context |
I
mezi
nimi
je
však
málo
těch,
kteří
by
chtěli
své
schopnosti
dát
do
veřejného
života.
| context |
Falešné
peníze
dal
do
oběhu
asi
německy
mluvící
muž
| context |
V
rámci
oprávnění
sjednaného
s
pronajímatelem
může
budoucí
uživatel
dát
do
podnájmu
jednotlivé
provozní
celky
a
místnosti
v
objektu
pro
kulturní
a
obchodní
účely,
pro
služby
veřejnosti
a
návštěvníkům
Prahy.
| |