context | Psi
sloužili
k
tomu
,
aby
poháněli
vězně
,
aby
rychleji
vozili
.
|
context |
Možná,
že
Adamse
také
okouzluje
a
pohání
vpřed
pomyšlení
na
Nobelovu
cenu,
kterou
loni
dostali
Mandela
a
de
Klerk.
|
context |
Silný
růst,
jak
uvedla
společnost
Nikon,
pohání
zvyšující
se
soukromé
výdaje
a
kapitálové
investice.
|
context |
Drtivé
vítězství
bylo
poháněno
panikou,
která
v
té
době
v
Indii
převládala.
|
context |
Růst
poháněli
mimo
jiné
i
nad
očekávání
vyšší
ceny
za
určité
stavební
produkty.
|
context |
Po
tři
roky
zdravá
ekonomika
a
slabý
dolar
podporující
vývoz
poháněly
prodej
a
příjmy
velkých
papírenských
společností
na
rekordní
úrovně.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj0342.cz.w.gz
19
|
Firma
Mitsubishi
Heavy
Industries
Ltd.
uvedla,
že
nekonsolidovaný
příjem
před
zdaněním
v
první
polovině
fiskálního
roku
vyskočil
o
79
%
na
rekordních
63,25
miliardy
jenů
(445,7
milionu
dolarů)
a
reagoval
tak
na
silnou
poptávku
po
různých
druzích
výrobků.
context |
Ekonomové
na
Wall
Street,
uháněni
nadřízenými,
makléři,
klienty
a
lidmi
z
médií
a
poháněni
vlastní
egem,
dělají
předpovědi
o
všem
možném
od
obecných
ekonomických
trendů
až
po
ten
nejdrobnější
měsíční
ukazatel.
| context |
Pan
Sweig
odhadl,
že
zisk
společnosti
Merck
se
za
toto
čtvrtletí
zvýšil
přibližně
o
22
%,
poháněn
rychle
rostoucími
tržbami
jejich
řady
léků
na
předpis,
která
zahrnuje
lék
na
snižování
cholesterolu
Mevacor,
lék
na
vysoký
krevní
tlak
Vasotec,
antibiotikum
Primaxin
a
Pepcid,
lék
na
vředy.
| context |
Analytici
říkají,
že
tato
skromná
operace
firmě
umožnila,
aby
strmě
rostoucí
tržby
z
jejich
cholesterolového
léku
Lopid
poháněly
růst
příjmů.
| |