context | Systém
,
který
byl
v
našem
Československu
,
způsobil
to
,
že
otec
jako
radioamatér
OK
1
Svatopluk
Viliam
byl
obviněn
z
protistátní
činnosti
i
přes
to
,
že
jeho
bratr
padl
jako
český
letec
v
Anglii
.
|
context | Můj
bratranec
Samet
,
který
padl
,
byl
sociálním
demokratem
,
tak
proč
bych
jím
nebyl
já
?
|
context | Je
to
kostel
,
kde
padli
všichni
ti
,
kteří
se
po
tom
atentátu
bránili
útočícím
esesákům
,
hasičům
a
nevím
komu
všemu
.
|
context | Kolem
vás
asi
někdo
padl
,
někdo
byl
zraněný
,
někdo
.
.
.
|
context | Kolem
mě
z
našich
kluků
nikdo
nepadnul
,
protože
jsme
se
jako
minometníci
do
přímého
kontaktu
s
nepřítelem
u
Sokolova
nedostali
.
|
context | Ve
válce
padl
bratranec
Samet
a
v
gulagu
zahynul
bratranec
Leo
Seliger
.
|
context | Ne
na
to
,
že
kamarádi
padnou
,
že
můžu
být
zraněný
.
|
context | Někdo
padnout
musí
,
i
když
to
vyhrajete
,
tak
padají
lidi
.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/hs_002.03.w.gz
19
Protože
se
mluví
o
tom
,
že
té
mladší
,
Marušce
,
bylo
pět
let
,
když
zemřela
.
context | Syn
bohužel
padnul
někde
na
východní
frontě
.
| context | Syn
musel
bohužel
za
války
narukovat
a
někde
na
východní
frontě
padnul
.
| context | Ti
v
Itálii
oba
padli
.
| context | Chci
říct
,
že
syn
té
paní
musel
narukovat
do
války
a
padl
tam
.
| context | Hodně
lidí
z
rodiny
padlo
.
| context | Neříkám
,
že
tam
padli
všichni
.
| context | Německý
protiútok
byl
bohužel
úspěšný
a
padl
při
něm
můj
bratranec
Bedřich
Samet
.
| context | Nejstarší
syn
padl
za
první
světové
války
a
těch
šest
dospělo
do
dospělosti
,
takže
měla
taky
spousty
vnoučat
.
| context |
Pomník
202
rodákům,
kteří
padli
za
druhé
světové
války
v
řadách
německé
armády,
odhalili
v
sobotu
v
Bolaticích
na
Hlučínsku.
| context |
Ale
muž,
který
ji
postavil,
padl.
| |