context |
Dosažení
porozumění
mezi
Izraelem
a
Organizací
pro
osvobození
Palestiny
bylo
doprovázeno
zveřejněním
úmyslů
různých
mezinárodních
organizací
a
zemí
napomáhat
rozvoji
hospodářství
na
územích,
na
nichž
bude
na
západním
břehu
Jordánu
a
v
Gaze
vykonávána
omezená
palestinská
samospráva.
|
context |
Vyjádřil
odhodlání
své
strany
tomu
na
parlamentní
úrovni
napomáhat.
|
context |
Signatura,
datování
a
doklad
o
účasti
na
výstavě
totiž
napomáhají
identifikaci
obrazu.
|
context |
Ačkoli
nárůst
těchto
zásob
napomáhá
HDP,
může
poškodit
ekonomiku,
protože
nahromaděné
množství
neprodaného
zboží
může
vést
ke
snížení
výroby
a
propouštění.
|
context |
Od
svého
založení
společnost
Conner
těží
z
rychlého
šíření
přenosných
počítačů
a
zároveň
mu
napomáhá
tím,
že
prodává
paměťová
zařízení,
která
spotřebovávají
5
až
desetkrát
méně
elektřiny
než
disky
používané
ve
stolních
počítačích.
|