ln94205_96

ln94205_96

ProjectPDT
Genrereview

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sudetoněmeckýma očima

Recenze KNIHY: Prvním beletristickým titulem nového brněnského nakladatelství jsou ROZBITÉ OBRAZY, esej ILSE TIELSCHOVÉ (1929), rakouské spisovatelky sudetoněmeckého původu. Vzpomínky na dětství v malém jihomoravském městě s většinou německých obyvatel se prolínají se záznamy pocitů z několika cest po moravském, slezském a českém pohraničí začátkem devadesátých let. Překlad, bohužel plný těžkopádností a drobných germanismů, je dílem samotného nakladatele Ludvíka Kavína, jinak též šéfa Theater Brett ve Vídni a bývalého ředitele brněnského Národního divadla.

Ilse Tielschová se ze všech sil snaží potlačovat výčitky vůči novým obyvatelům někdejší vlasti, svým lyrizujícím stylem ovšem citlivě zaznamenává všechen smutek a údiv nejen nad odplynulým časem a bolestnými zážitky svých krajanů, nýbrž i nad dnešní ubohostí hotelů a restaurací, zanedbanými městy (všude vládne šeď) a zdevastovanou krajinou, osídlenou dnes mnohem řidčeji Čechy než kdysi Němci.

Snaží se dokonce být i solidární s ekonomickou situací země po čtyřiceti letech totality: šunku v pražské hotelové restauraci s výčitkami svědomí, protože neví, může-li si ji domácí obyvatelstvo také dopřát... Nevadí autorčin subjektivní tón či téměř úplná absence studia pramenů a knih, ale právě nedostatek kontaktu s českými občany snižuje hodnotu knihy pro německy mluvícího čtenáře. Ačkoli při svých několika cestách Ilse Tielschová objela české pohraničí ze všech stran, komunikovala téměř výhradně jen s domy, kopci a náměstími. A s vlastní vzpomínkou.

Jako svědectví pro českého čtenáře je ovšem knížka nedocenitelná a její vydání záslužné: nemáme-li ještě v překladu romány Ilse Tielschové o sudetoněmeckých osudech, můžeme se zatím alespoň z tohoto eseje dozvědět něco o skutečném myšlení a smýšlení našich někdejších spoluobčanů. V naprosté většině to nejsou lidé pomýšlející na revanš. (Neznáme ani jediného človíčka, který by třeba jen jednou nesměle vyjádřil přání či vůli vrátit se tam, odkud ho vypudili.) Zavilý, majetku a krve lačný Němec (či Čech) je na výjimky jen přáním českých (či sudetoněmeckých) nezodpovědných politiků. František Schildberger Ilse Tielschová: Rozbité obrazy - Nesentimentální cesta po Moravě a Čechách. Vydalo Kavínovo vydavatelství, Brno 1994. Přeložil Ludvík Kavín. 140 stran, náklad a cena neuvedeny.


Download Source DataDownload textDependenciesPML ViewPML-TQ Tree View